帮忙翻译一下英语单词!
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-22 02:04
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-04-21 07:07
dsetory damage hurt injure harm wound 在意义上的区别!
最佳答案
- 五星知识达人网友:未来江山和你
- 2021-04-21 08:36
destroy为常用词, 指“剧烈地破坏”、“使之不存在”或“使之失去效能”,
如:The enemy destroyed the city. 敌人破坏了这座城市。
damage 指“价值、用途降低或外表损坏等, 不一定全部破坏, 损坏了还可以修复”,
如:The heavy rain damaged many houses. 大雨毁坏了许多房子。
hurt 用于人类或生物,精神或肉体上的伤害,较强列的疼痛,意义不如injure , wound 强
injure 在事故中受伤,暗含骨折 广义可指损坏名誉,身体健康
harm 对。。。。。有害处
wound 指战争或打仗中受伤,暗示用子弹,暗器伤害,也可引申感情方面伤害
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯