永发信息网

纳兰容若原句是“赌书消得泼茶香”,为什么还会有“赌书消得泼墨香”和“煮茶消得泼墨香”之说?

答案:5  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-11-09 12:13
  • 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
  • 2021-11-08 13:34
纳兰容若原句是“赌书消得泼茶香”,为什么还会有“赌书消得泼墨香”和“煮茶消得泼墨香”之说?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:北城痞子
  • 2021-11-08 14:06
这应该是用典吧,有出处,在李清照《金石录后序》中有记:
“余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某书某卷第几叶第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!”
李清照与其夫赵明诚婚后琴瑟合鸣。纳兰容若用此典故,怀念当年与亡妻之情深意笃。
若有收获,请加分。追问我知道这些!关键是,我是问纳兰容若原句到底是三个中的哪个?为什么?好像应该是第一个吧?那为什么还会有其他两种说法呢?追答应该是第一个!
后面两个应该是以讹传讹造成的。
全部回答
  • 1楼网友:神也偏爱
  • 2021-11-08 17:13
之所以说法不一,很可能是传抄的过程中出现了错误。古代诗文写成后多是朋友间传抄品读,即便有一些刻板印刷,但也难免出错。要解决这样的问题,只能找到作者的手稿查阅了。
  • 2楼网友:玩世
  • 2021-11-08 16:05
个人感觉是误用,因为从事理上说不通。
  • 3楼网友:三千妖杀
  • 2021-11-08 15:43
我觉得是第一种说法。嗯,可能说的是:容若与妻子两人赌书中的某句话是谁说的对,然后翻书什么的,把桌上的茶碰洒了,衣服沾上茶香。用以怀念过去与妻子的生活情景中的小快乐。回想起来无限伤感。
  • 4楼网友:蓝房子
  • 2021-11-08 14:23
“赌书”应是原文,因其与妻子均博学强记,常赌赛书中何页何文为乐,非才子才女不能为也,夫唱妇随之乐如今不复,才有斯文。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯