地址翻译 广东省珠海市香洲区南屏镇广生村河排街新30号301 请问翻译成美国地址怎么写?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-06 20:47
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-01-05 21:59
地址翻译 广东省珠海市香洲区南屏镇广生村河排街新30号301 请问翻译成美国地址怎么写?
最佳答案
- 五星知识达人网友:逃夭
- 2021-01-05 22:06
广东省珠海市 香洲区 南屏镇 广生村 河排街新30号 301
翻译地址要从小到大:
Room 301, New No. 30, Hepai Street, Guangsheng Village, Nanping Town, Xianzhou District, Zhuhai City, Guangzhou Province.追问怎么区分address 1 & address 2? 是从Hepai Street那里开始是adress 2吗?追答地址很长,你从村子这里分开吧
Room 301, New No. 30, Hepai Street, Guangsheng Village
Nanping Town, Xianzhou District, Zhuhai City, Guangzhou Province.追问谢谢
翻译地址要从小到大:
Room 301, New No. 30, Hepai Street, Guangsheng Village, Nanping Town, Xianzhou District, Zhuhai City, Guangzhou Province.追问怎么区分address 1 & address 2? 是从Hepai Street那里开始是adress 2吗?追答地址很长,你从村子这里分开吧
Room 301, New No. 30, Hepai Street, Guangsheng Village
Nanping Town, Xianzhou District, Zhuhai City, Guangzhou Province.追问谢谢
全部回答
- 1楼网友:舍身薄凉客
- 2021-01-05 23:11
Room 301, No. 30 ,Hepai Street ,Guangsheng Village, Nanping Town, Xiangzhou District ,Zhuhai City, Guangdong Province
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯