请问下面这些用俄语怎么翻译?谢谢
中国石油化工股份有限公司
聚醚
石油焦
请问俄语专业翻译
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-03 12:05
- 提问者网友:你给我的爱
- 2021-02-02 20:32
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-02-02 21:41
中国石油化工股份有限公司:
Китайская нефтехимическая акционерная компания с ограниченной ответственостью
聚醚 полиэфирокетон
石油焦 нефтяной кокс
Китайская нефтехимическая акционерная компания с ограниченной ответственостью
聚醚 полиэфирокетон
石油焦 нефтяной кокс
全部回答
- 1楼网友:白昼之月
- 2021-02-03 00:08
开动включение
结束выключение
左右摇摆поворачивание направо-налево
。。。
- 2楼网友:几近狂妄
- 2021-02-02 22:44
中石化是我家开的。哈哈!
- 3楼网友:佘樂
- 2021-02-02 21:57
А/О "Китайская нефтехимическая промышленность" А/О就是股份有限公司的缩写,专业书上都这么写的
聚醚:Полиэфирокетон
石油焦:Нефтяной кокс
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯