英语翻译
我寄了一箱东西给他,可是他的地址是邮箱地址,不能上门,所以我就催他尽快去邮局提货,然后他就回我这句话.
我就是想确认他究竟拿货了没.我是被那句话的时态搞糊涂了,又being又过去式.究竟是运送途中还是他已经拿到货了?请各位给我明确的答复好吗?
英语翻译我寄了一箱东西给他,可是他的地址是邮箱地址,不能上门,所以我就催他尽快去邮局提货,然后他就回我这句话.我就是想确
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-25 04:14
- 提问者网友:箛茗
- 2021-05-24 05:38
最佳答案
- 五星知识达人网友:洒脱疯子
- 2021-05-24 05:45
非常感谢!
东西即将寄达(还在路上,即将收到).
祝好!
(注意:东西还没有收到的.)
这样比较一下,你就能明白了.
they are delivered. 他们已经寄达. [一般现在时的被动语态]
they are bing delivered. 他们即将寄达(还在路上).[现在进行时的被动语态.现在进行时,动作还在继续,还没有完成.]
这样给你解释,能明白吗?
祝你开心快乐, 请采纳!
这样比较
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯