永发信息网

英语翻译晨起披衣出草堂,轩窗已自喜微凉.余春只有二三日,烂醉恨无千百场.芳草自随征路远,游丝不及客愁

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-05 10:00
  • 提问者网友:低吟詩仙的傷
  • 2021-03-04 10:07
英语翻译晨起披衣出草堂,轩窗已自喜微凉.余春只有二三日,烂醉恨无千百场.芳草自随征路远,游丝不及客愁
最佳答案
  • 五星知识达人网友:话散在刀尖上
  • 2021-03-04 10:30
《立夏前二日作》 作者:南宋·陆游1.晨起披衣出草堂,轩窗已自喜微凉:(我)早晨起床,披着衣服走出了草堂,(草堂的)窗户微微透出凉意,(我)暗自高兴.2.余春只有二三日,烂醉恨无千百场:(今年)剩下的春天只有几日了(二三日为虚指),(我)后悔不能(在这段时间里)(喝酒喝得)烂醉成百上千次.3.芳草自随征路远,游丝不及客愁长:芳草跟随在我身边,行程(的目的地)还很遥远,在空中飘荡的蛛丝比不上行旅怀乡的愁思(那般)悠远绵长.4.残红一片无寻处,分付年华与蜜房:(地上)凋零的花朵无处寻觅,(虽然可惜,但它们的美好都已)分别付于盛开时节(的灿烂美丽)与蜂巢(里蜂蜜的甜蜜诱人).时间紧凑,难免差错.希望能够帮到你.======以下答案可供参考======供参考答案1:一早上醒来扣子都没扣利索就来到蜗居的屋外,迎面刮着十分令人惬意的小窜塘风儿略觉寒意。离夏天的到来也就四十八小时了,我还过着每日里借酒浇愁愁更愁的暗无天日的日子。绿荫荫的行程还无边无际,游子怀念家乡的愁思象蛛蛛吐出来的护身索一样绵绵不绝。开剩下的花儿都木有地方去找啦,因为好花儿不是赋予流水就是被蜂蝶采取了。
全部回答
  • 1楼网友:一把行者刀
  • 2021-03-04 10:43
对的,就是这个意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯