永发信息网

现代文翻译成文言文

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-01-04 16:31
  • 提问者网友:爱唱彩虹
  • 2021-01-04 05:14
我从小就与父母兄长一起生活,我还没出生的时候,家境很贫寒,只能勉强度日,后来我父亲去学医以改善家中的贫困环境.我小时候喜欢英雄,想做将军,希望有朝一日能统领三军,在战场上运筹帷幄,决胜于千里之外,而现代社会却让我觉得这种想法如此荒谬,父母将我和兄长养大,受了不少苦,我因在校调皮贪玩。导致现在我一事无成,有时想起父母的苦,我不禁黯然泪下,我兄长小时候很不喜欢我,但长大懂事以后都知道“打死不离亲兄弟”这句话,用他的话说:他就我一个弟弟,我就他一个哥哥,他不和我亲和谁亲呢,现在我和兄长事业普通,父母体弱多病,随时都有可能离去,而我现在自己都是勉强度日,没有能力去孝顺父母,我从小就很爱父母,总希望自己长大以后能报答他们,我无法想象一旦我父母倒下,我所承受的将会是怎样的痛楚,到时候恐会令我痛不欲生直到心灰意冷的境地......
最佳答案
  • 五星知识达人网友:拜訪者
  • 2021-01-10 05:49
余幼时,与父母兄长相依。余未降生之时,家贫,艰勉度日,后父学岐黄,以补家用。余幼,切慕豪杰,思做将军,冀能驰骋疆场,运筹帷幄。而与现今社会之相背远矣。
父母含辛茹苦,养育我兄弟二人。余少时不讨兄长喜,及壮,吾二人始悟“打死不离亲兄弟”之语。兄曾言,吾唯此一弟,汝仅此一兄,骨肉相连。血浓于水,兄弟骨肉亲情岂他人之可比?
今吾及兄处世不富不贵,父母暮年,多病之时,撤手人世不多时日,恨余勉强度日,无余力尽反哺之情,余幼时甚爱父母,冀成人后回报双亲。余不堪设想,父母辞世之时,余所承难言之痛楚,唯刺骨锤心,痛不欲生之境地。


(翻的不好,请做参考)
全部回答
  • 1楼网友:鸠书
  • 2021-01-10 06:16
为《感》文两年矣,今复审之,慨思纷乱。是时所思所书,多出于心,而不适于斯也。 人之立世,所冀者何,常躬思之。上尊高堂桑梓,下娱刎颈之交,中庇所善善己之辈,至于此乎?非也,营营于世,所为者己。 既诞于世,必有其用,此立世本也,安可弃也。 处世之道,今徐知矣,所谓兼济亲朋,道之末也,其所施为,不宜妄自菲薄,归于命途嗟磋,池鱼之困,相濡以沫,遂有江湖之忘,今当勉乎哉,致君尧舜,岂不宜哉。 未句句翻译,抱歉。 对了,拜读兄台之文,颇有感触,忍不住说句,文言文,尤其是议论抒情,不宜过多长句,古文之韵,在简与雅。句式类于今体,文之下也。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯