永发信息网

【敢不敢以心换心】敢不敢以心换心翻译英文

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-01-26 09:42
  • 提问者网友:十年饮冰
  • 2021-01-25 23:38
【敢不敢以心换心】敢不敢以心换心翻译英文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:痴妹与他
  • 2021-01-26 00:30
【答案】 it may not look and sound horrific in a Chinese mind,but if you step back and look at the English words as they are,its horrifying.It is acceptable to say 'heart to heart'.But you need to add something to it for making a point.Chinese culture is deep,many words carry much deeper meaning are understood by many of us.Yet,you cannot just directly translate word for word,especially for abstracts like feelings.
  敢不敢以心换心 - the tone fills with challenge.Is it really something ought to say between 2 people with deep and close relationship?If not,why waste time.It is a lost cause.
全部回答
  • 1楼网友:山君与见山
  • 2021-01-26 01:58
收益了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯