永发信息网

求陆游<读书>的译文

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-04-03 13:05
  • 提问者网友:
  • 2021-04-02 20:57
求陆游<读书>的译文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:掌灯师
  • 2021-04-02 21:32
翻译:
归老隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。
灯下读书,眼神已不比从前,却还是规定自己读完了两万的蝇头小字。

赏析
  陆游是一个善于学习的诗人。他提倡“万卷虽多应具眼”,又强调“诗思出门河处元?”他一生之中写出大量优秀诗篇,是与他的苦学精神分不开的。这首《读书》七绝,如同诗人的学习体会,既反映了诗人在年老时仍坚持苦学的情况,又表明了他学习是为平民百姓而并无他求的可贵精神。一二两句,确是议论。在封建时代,能提出“读书本意在元元”,确是可贵。三四句是写实,尽管明白如话,浅显平淡,但仔细琢磨,却浅中有深,平中有奇。“灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言”。把诗人在孤灯之下,老眼昏花地阅读蝇头小字的场景,维妙维肖地刻划出来了。既对自己生活描写,更是对后人告诫,怎么能不说它寓意深远呢!
全部回答
  • 1楼网友:纵马山川剑自提
  • 2021-04-02 23:55
我觉得说明作者虽老,但不愿因此放下读书,活到老读到老把,这首诗我也没看过,只能说这些
  • 2楼网友:大漠
  • 2021-04-02 22:35
归老:年老离任归家。宁无:难道没有。元元:指人民。前两句说,离任回家难道还没有五亩田地可以维持生活吗?我读书的目的原来是为了人民的。课:这里作阅读解。蝇头:比喻字小的和苍蝇头一样。这两句说,在微弱的油灯下看书,眼睛已大不如从前了。但我每天仍然要阅读二万多如蝇头一样字的书籍。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯