精选
日语そのまま后面是跟に还是で,如果两个都能用,请简单讲下区别吧
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2022-01-01 10:58
- 提问者网友:刺鸟
- 2021-12-31 16:36
最佳答案
- 五星知识达人网友:慢性怪人
- 2021-12-31 17:16
三个用法,可供参考
(1)〔今のまま・元のまま〕就那样,就照原样;[元のままにしておく]原封不动.
¶~にしておいてください/请放在那儿别动.
¶亡夫の部屋は~にしてある/丈夫的房间,在他去世后一直原封未动.
¶いつまでも~にしておくわけにはいかない/也不能一直放着不管.
¶~ではちょっと使いものにならない/那样不能直接使用.
¶风吕から出てしばらく~でいたら风邪を引いた/洗完澡光着身子只呆了一会儿就感冒了.
(2)〔引き続き〕就那样地.
¶帰るなり~ベッドに倒れ込んだ/一回到家就倒在了床上.
¶きょうは病院に行って~家に帰ります/今天去过医院后直接回家.
¶ソファーでテレビを见ているうちに~眠ってしまった/坐在沙发上看着电视,不知不觉地睡着了.
¶彼はアメリカに留学し,~戻って来なかった/他去美国留学后,就再也没回来.
(3)〔そっくりな〕一模一样
¶本物~に作られた伪造品/做得和真的一样的伪造商品.
¶彼の面差しは亡き父亲~だ/他(的脸)长得跟他死去的父亲一模一样.
(1)〔今のまま・元のまま〕就那样,就照原样;[元のままにしておく]原封不动.
¶~にしておいてください/请放在那儿别动.
¶亡夫の部屋は~にしてある/丈夫的房间,在他去世后一直原封未动.
¶いつまでも~にしておくわけにはいかない/也不能一直放着不管.
¶~ではちょっと使いものにならない/那样不能直接使用.
¶风吕から出てしばらく~でいたら风邪を引いた/洗完澡光着身子只呆了一会儿就感冒了.
(2)〔引き続き〕就那样地.
¶帰るなり~ベッドに倒れ込んだ/一回到家就倒在了床上.
¶きょうは病院に行って~家に帰ります/今天去过医院后直接回家.
¶ソファーでテレビを见ているうちに~眠ってしまった/坐在沙发上看着电视,不知不觉地睡着了.
¶彼はアメリカに留学し,~戻って来なかった/他去美国留学后,就再也没回来.
(3)〔そっくりな〕一模一样
¶本物~に作られた伪造品/做得和真的一样的伪造商品.
¶彼の面差しは亡き父亲~だ/他(的脸)长得跟他死去的父亲一模一样.
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-12-31 17:44
根据表达的意思都可以,そのままでいい。そのままにしてください。
- 2楼网友:青灯有味
- 2021-12-31 17:33
这个に也是表达副词的意思.起连接作用,修饰用言.和本当に的に是一样的.类似的用法,例句:医者になる.这个に把名词变为副词后修饰的なる.所以まま是名词,后面加に也是如此.そのまま也是副词,そのままに则是名词变为的副词,2者的区别就是そのまま比较正式生硬,そのままに的说法较为柔和.如果你用そのままに,后面一般是不接逗号的.
で的话就和他们说的一样,表示状态,まま是样子的意思,用で后主要表明是那种样子的状态下.
- 3楼网友:七十二街
- 2021-12-31 17:22
你好!
まま後面加的是で,表示在这样的状态下...
但是当まま修饰的动词是する的时候则用的是に,这个就要死记硬背了.
或者你可以看成是~にする这个句型,选择某种样子,选择某种状态.
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯