永发信息网

when a deep bule sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have什么意思

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-29 03:47
  • 提问者网友:
  • 2021-03-28 20:21
when a deep bule sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have什么意思
最佳答案
  • 五星知识达人网友:雾月
  • 2021-03-28 21:50
when a deep bule sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have...
表示“湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光、花朵都不能...”
这一句是出自人教版高中英语课本必修一Unit 1 的课文《安妮日记》。但是节录不完整。
完整版如下:I can well remember that there was a time when a deep blue sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbind.

我能清晰地记得曾经有一段时期,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光、花朵,这一切都不能使我神魂颠倒。
这一句是出自人教版高中英语课本必修一Unit 1 的课文《安妮日记》。
I can well remember that “我能清晰地记得”,后面跟that引导的宾语从句。
there was a time “曾经有一段时期”,后面跟when引导的定语从句。
a deep blue sky “湛蓝的天空”
the song of the birds “鸟儿的歌唱”
moonlight and flowers“月光和花朵”
could never have kept me spellbind “不能使我神魂颠倒”
could never have kept 用完成时放在情态动词could 后面,表示过去已经发生的事情,与there was a time相呼应。
全部回答
  • 1楼网友:鱼芗
  • 2021-03-28 22:44
when a deep bule sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have
翻译:当一个深蓝色的天空,鸟儿的歌唱,月光和鲜花永远
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯