“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”是尊敬语吗?
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-01 22:11
- 提问者网友:缘字诀
- 2021-02-01 18:58
“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”是尊敬语吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-02-01 20:07
大连理工大学苏明顺我的学生最近曾用日语这样问我:①我知道这个学生是在间我能不能出席明天的晚会,并想通过的形式来对我表示敬意。我还曾让一个学生用表示“据说、听说”等意思的惯用型造句,他略加思索后竞造出这样一个句子:②说王老师英语也讲得很流利。显然,他是想通过使用来对王老师表示敬意的。由此可见,我们中国人在说日语时,常常把误认为是尊敬语表达形式。实际上只有把例改成才是地道、规范的日语尊敬语表达形式。笔者翻阅了一下日本出版的有关资料,发现日本人在说话时,尤其是在报纸、广播或电视的商业广告中,也时有把的表达形式误用为尊敬语的情况。例如:可以轻易搞到曾经不敢问津的高档商品。一广播初夏时节您可独自轻松地参加汽车旅行。一报纸广告可随意进行的零存整取的储蓄。一报纸广告旅行的日程还没定下来,所以现在不能通知您。所以,要想以可能形态进行正确的尊敬表达,例中带底点部分分别改成的形式才是正确表达。@苏明顺$大连理工大学 (本文共计2页) [继续阅读本文] 赞
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯