这一个句子如何翻译?
Subtle smiles resulting from 【subjectively】 humorous expericences 【outguessed】 by the world 【at large】.
黑体部分导致理解困难。
这一个句子如何翻译?
Subtle smiles resulting from 【subjectively】 humorous expericences 【outguessed】 by the world 【at large】.
黑体部分导致理解困难。
【outguessed】看透,看清
【at large】广泛的,大量的
这个世界上大量的微笑来自于看懂主观的幽默……
Subtle smiles resulting from subjectively humorous expericences outguessed by the world at large.
可以这样翻译:【微妙的笑容产生于主观的诙谐的经历而被整个世界所看清】
注释:【subjectively】主观的
【outguessed】被看请;被看透
【at large】全部;整个
subjectively 主观
outguess 看透
at large 广泛地
从主观上产生微妙的笑容幽默的经验,被世界看透在逃