永发信息网

“麻烦到我这里结束” 英语怎么说

答案:6  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-04-23 23:24
  • 提问者网友:喧嚣尘世
  • 2021-04-23 04:45
我以前听过的,好像是个谚语,
是说美国西部开荒时,人们有一种传水桶运水的习惯,这话是从那时出现的,希望帮帮忙
最佳答案
  • 五星知识达人网友:归鹤鸣
  • 2021-04-23 05:18
的确实传水桶运水的习惯演化而来
杜鲁门的墙上写作"Box stop here" (Never pass the box-不要把麻烦传给别人) -“问题到我门口结束,我永远不把问题传给别人”,“问题到这里结束”、“问题到我这里结束”
全部回答
  • 1楼网友:廢物販賣機
  • 2021-04-23 08:56
bucket stop here 杜鲁门说的
  • 2楼网友:罪歌
  • 2021-04-23 07:53
Bother me to end here
  • 3楼网友:愁杀梦里人
  • 2021-04-23 07:02
Troubles finished to my here
  • 4楼网友:杯酒困英雄
  • 2021-04-23 06:14
"麻烦到我这里结束" 翻译结果: "end of trouble to me
  • 5楼网友:玩世
  • 2021-04-23 05:38
Box应该写做bucks吧?the buck stops here
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯