you are welcome = you're welcome 吗?
如果相等的话、那为什么我翻译you are welcome 的时候 、中文是 欢迎你 。而 you're welcome 的中文是 不用谢 ?
you are welcome = you're welcome 吗?
如果相等的话、那为什么我翻译you are welcome 的时候 、中文是 欢迎你 。而 you're welcome 的中文是 不用谢 ?
你说的也没错,后者是前者的缩写。但意思略有不同,因中国人文化习俗不同,所以尽管在英语角度二者相等,但翻译起来大步一样
you are welcome也是不用谢
只有welcome单独才翻译成欢迎你