永发信息网

扬子江头杨柳春杨花愁杀渡江人是什么意思

答案:4  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-27 04:26
  • 提问者网友:风月客
  • 2021-02-26 12:23
扬子江头杨柳春杨花愁杀渡江人是什么意思
最佳答案
  • 五星知识达人网友:西风乍起
  • 2021-02-26 13:51
意思是:扬子江边杨柳青青春意正浓,漫天飞扬的杨花使渡江之人非常的愁烦。
【出处】《淮上与友人别》——唐代:郑谷
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
【译文】扬子江边杨柳青青春意正浓,漫天飞扬的杨花使渡江之人非常的愁烦。微风轻拂,笛声幽咽,离亭渐渐染上暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。
扩展资料
1、《淮上与友人别》创作背景
这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作,具体创作时间不详。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。
2、《淮上与友人别》鉴赏
这首诗的深长韵味钧蕴含在这朴质的不结之结中。由于前面已经通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列的物象情景进行反复渲染,结句的截然而止,更显示出分手握别的黯然神伤,天各一方的无限愁绪。
南北异途的深长思念,乃至在这漫长旅程中的无边寂寞,都在不言中得到充分表达。“君”、“我”对举,“向”字重出,更使得这句诗增添了咏叹的情味。
全部回答
  • 1楼网友:十年萤火照君眠
  • 2021-02-26 16:13
扬子江边杨柳春意正浓,漫天飞扬的杨花使渡江之人非常的愁烦。
  • 2楼网友:封刀令
  • 2021-02-26 15:31
译文及注释译文 扬子江边杨柳青青春意正浓,漫天飞扬的杨花使渡江之人非常的愁烦。 微风轻拂,笛声幽咽,离亭渐渐染上暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。 注释 淮(huái)上:扬州。淮:淮水。 扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。 杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。 杨花:柳絮。愁杀:愁绪满怀。杀,形容愁的程度之深。 风笛:风中传来的笛声。 离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。 潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。 秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。
  • 3楼网友:野味小生
  • 2021-02-26 14:46
题目 淮上与友人别① 
作者 郑谷,宜春(今属江西)人。唐末诗人。 

内容 扬子江头杨柳春②,杨花愁杀渡江人③。 
数声风笛离亭晚④,君向潇湘我向秦⑤。 

说明 这首送别诗,用暮春时节的垂杨、飞絮,苍茫暮色中的风笛、离亭,烘托离别的气氛;末句更用南北异途,山长水远,来突出高愁别绪。话似完而未完,意似尽而未尽,充分反映了朋友间依依惜别的深情。 

注释 ①、淮上:唐时长江下游江北、淮河以南地区为淮南道,治所在现在的江苏扬州,淮上就是指扬州。 

②、扬子江:江苏仪征、扬州一带的长江古时称为扬子江。扬子江头:就是扬子江边。杨柳春:春天的杨柳。春:指暮春季节。 

③、杨花:指飘飞的柳絮。这两句说;在扬子江边的渡口附近,看到暮春时节随风飘扬的柳絮,准备渡江的友人感到忧愁万分。 

④、离亭:就是路边的亭子,古人在供行人休息的路边亭子送别,所以称为离事。这句说:傍晚在离亭相送时,又听到微风中传来的几声笛声。 

⑤、潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带,当时属江南道。因其境内有潇水、湘水,因此往往用潇湘代指其地。秦:指今陕西一带。陕西古时属秦国。这句说:从这里分手,你渡江后将往湖南去,而我却要向西到陕西去。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯