日语词汇辨析:あっさり和さっぱり有何不同
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-30 04:16
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-01-29 16:11
日语词汇辨析:あっさり和さっぱり有何不同
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-01-29 16:28
このスープはあっさりしている。
このスープはさっぱりしている。
“あっさり”和“さっぱり”,两个词都可以表示“清淡、清爽”。
再看下面的例子:
このスープは薄味であっさりしている。(因为这个汤味道很淡,所以喝起来很清淡。)
このスープは薄味でさっぱりしている。(这个汤味道很淡,且不油腻,喝起来很清爽。)
在这里,“あっさり”侧重为关于味道本身浓淡的词语,而“さっぱり”则侧重为味道浓淡所带来的油腻或者清爽的感受。
このスープはさっぱりしている。
“あっさり”和“さっぱり”,两个词都可以表示“清淡、清爽”。
再看下面的例子:
このスープは薄味であっさりしている。(因为这个汤味道很淡,所以喝起来很清淡。)
このスープは薄味でさっぱりしている。(这个汤味道很淡,且不油腻,喝起来很清爽。)
在这里,“あっさり”侧重为关于味道本身浓淡的词语,而“さっぱり”则侧重为味道浓淡所带来的油腻或者清爽的感受。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯