永发信息网

Bon Jovi《these days》歌词何解?

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-04 01:52
  • 提问者网友:风月客
  • 2021-01-03 15:20
歌词太棒了!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:渡鹤影
  • 2021-01-03 16:26
汹涌人群我是陌生面孔 只求遮风避雨
街上乞讨的流浪汉 不知我是否会沦落
街头有人唱着 时代改变的老歌
这个时代每人都承受苦痛

拎着装满梦想的行囊 寻找遮风避雨的地方
最后落脚在大街上 也许还想着食堂
看遍拜金主义者 和汲汲名利的众生
这个时代没人想作自己
也没有什么信念可以寄托

这时代 星星似乎遥不可摘
这时代 一步登天第一愿望
时代蜕变 没有什么永远
这个不道德的时代
只有我们被时代洪流所遗忘

他用绳子栓住双腿 想要学会如何去飞
他从二楼阳台 闭上眼睛往下飞
妈妈说他疯了 他说妈妈我必须尝试
因为我坚持的信念已不存在
我宁愿死也不愿被吞噬

这时代 星星似乎遥不可摘
这时代 一步登天第一愿望
时代蜕变 没有什么永远
这个不道德的时代
纯真亦无处容身
只有我们被时代洪流所遗忘
全部回答
  • 1楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-03 16:49
these days jon bon jovi i was walking around, just a face in the crowd 在汹涌的人群中我只不过是张陌生的面孔 trying to keep myself out of the rain 只求躲避风雨 saw a vagabond king wear a styrofoam crown 一个流浪汉头戴塑料王冠 wondered if i might end up the same 不知我是否也会有如此结局 there’s a man out on the corner, singing old songs about change 转角的街头艺人唱着关于时代变迁的老歌 everybody got their cross to bare, these days 每个人心中都充满了苦痛,在这个年代 she came looking for some shelter with a suitcase full of dreams 她拎着装满梦想的行囊,找寻遮蔽风雨的地方 to a motel room on the boulevard 最后落脚在大街上的汽车旅馆 i guess she’s trying to be james dean 也许她想学詹姆士迪恩 she’s seen all the disciples and all the wanna be’s 她看遍这个年代的拜金主义者以及汲汲名利的众生 no one wants to be themselves these days 这个年代没有人想作自己 still there’s nothing to hold on to but these days 也没有什么理想可以寄托 these days - the stars seem out of reach 这个年代星星似乎遥不可及 these days - there ain’t a ladder on these streets 这个年代 人人都想一步登天 these days - are fast, love don’t last in this graceless age 时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代 there ain’t anybody left but but us these days 只有我们被时代洪流所遗忘 jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly 吉姆绑住自己的双腿 想学会如何飞翔 from a second story window, he just jumped and closed his eyes 从二搂的窗口 他闭上双眼跳下 his mamma said he was crazy - he said mamma “i’ve got to try” 妈妈说他疯了 他说 妈妈我必须试一下 don’t you know that all my heroes died 你可知我所有的英雄已不存在在这个世界 and i guess i’d rather die than fade away 我情愿死也不愿被吞噬 these days - the stars seem out of reach 这个年代 星星似乎遥不可及 but these days - there ain’t a ladder on the streets 这个年代 人人都想一步登天 these days - are fast, nothing lasts in this graceless age 时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代 even innocence has caught the midnight train 纯真无处容身 and there ain’t anybody left but but us these days 最后只有我们被时代洪流所遗忘 i know rome’s still burning 我知道罗马仍在燃烧 though the times have changed 虽然时代不同 this world keeps turning round and round and round and round 这世界仍在不停转变 转变 转变 these days 这个年代 these days - the stars seem out of reach 这个年代星星似乎遥不可及 but these days - there ain’t a ladder on the streets 这个年代 人人都想一步登天 these days - are fast, love don’t last in this graceless age 时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代 even innocence has caught the midnight train 纯真无处容身 and there ain’t anybody left but but us these days 最后只有我们被时代洪流所遗忘 these days - the stars seem out of reach 这个年代星星似乎遥不可及 these days - there ain’t a ladder on the streets 这个年代 人人都想一步登天 these days - are fast, nothing lasts in this graceless age 时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代 there ain’t no time to waste 似乎不应浪费时间思考这些 there ain’t anybody left to take the blame 似乎不该有任何人为一切负责 and there ain’t anybody left but but us these days 最后只有我们被时代洪流所遗忘 there ain’t anybody left but but us these days 最后只有我们被时代洪流所遗忘
  • 2楼网友:零点过十分
  • 2021-01-03 16:40
很多人觉得95年的这张These days 专辑不是BJ的风格,没有了原来的那种积极向上,不懈奋斗的感觉,尤其是这首These days,表面上来看似乎全是对于世事变迁的感慨和无奈,对于时代洪流的悲叹,但是实际上仔细听来仍然是BJ一贯的风格,依旧是蓝领的视角,仍然在寻找自己的信仰,他们的音乐也更加成熟,时代在迅速地变化,BJ也同样置身于此,如果你常听BJ的歌的话,你会发现这张专辑非常耐听。 参考了jovi吧,你可以去jovi吧看一看
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯