永发信息网

会韩语或朝鲜语的帮忙翻译下

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-07-22 00:19
  • 提问者网友:嗝是迷路的屁
  • 2021-07-21 14:28

近年来,中韩贸易发展迅速,中国已成为韩国第四大贸易出口国,去年中韩贸易额达到600亿美元,韩国公司在中国投资建厂,大力提倡人才本地化,需要大量懂韩语,熟悉国内市场运作的人才。随着中韩两国文化交流的不断加深,韩语成为小语种之中的佼佼者。本文旨在简单探讨一下韩语的学习方法,帮助喜欢韩语的朋友更好的掌握韩语。

最佳答案
  • 五星知识达人网友:鱼芗
  • 2021-07-21 15:33
근년에 와서 중한무역이 신속히 발전하고 있습니다. 중국은 이미 한국이 4번째로 되는 무역수출국입니다.작년에는 중한무역금액이 600억딸라에 이르었습니다. 한국회사들은 중국에 투자하고 공장 세우는 데서 강려히 인지의 본토화을 제창하기에 한국어을 할줄알고 국내시장운영을 장악한 인지가 많이 필요합니다. 중한문화교류가 부단히 강화되기에 한국어는 희소한 언어중에서 아주 돌출한 위치을 차지합니다. 본문에서는 한국어 배우는 방법을 론하고 한국어을 좋아하는 친구들에게 도움을 주려는것입니다.
全部回答
  • 1楼网友:话散在刀尖上
  • 2021-07-21 19:31
최근 몇 년 동안, 중국 - 한국 한미 FTA 급속하게 발전하고있다, 중국이되고 한국의 4 번째로 큰 무역 수출은 지난 1 년, 중국 - 한국 한미 FTA 한국 기업 투자와 중국에 공장을 건설 6백억달러, 도달, 적극적으로 인적 자원의 현지화 추진되었습니다 한국어 많은 수의 이해 필요 사람들이 국내 시장의 작동을 잘 알고있습니다. 이와 함께 한국과 중국 간의 문화 교류, 한국의 작은 언어의되고 지도자의 심화. 이 문서는 친구의 더 나은 이해를 즐길 수 있도록 한국의 학습을 간단한 방법을 탐구하는 것을 목표로 한국어.
  • 2楼网友:雾月
  • 2021-07-21 18:08
최근 몇 년 동안, 중국 - 한국 한미 FTA 급속하게 발전하고있다, 중국이되고 한국의 4 번째로 큰 무역 수출은 지난 1 년, 중국 - 한국 한미 FTA 한국 기업 투자와 중국에 공장을 건설 6백억달러, 도달, 적극적으로 인적 자원의 현지화 추진되었습니다 한국어 많은 수의 이해 필요 사람들이 국내 시장의 작동을 잘 알고있습니다. 이와 함께 한국과 중국 간의 문화 교류, 한국의 작은 언어의되고 지도자의 심화. 이 문서는 친구의 더 나은 이해를 즐길 수 있도록 한국의 학습을 간단한 방법을 탐구하는 것을 목표로 한국어.
  • 3楼网友:woshuo
  • 2021-07-21 17:01
근래에 와서 중한무역발전이 신속해지면서 중국은 이미 한국의 제4대무역수출국으로 되였습니다.작년에는 중한무역액이 600억달라에 이르렀습니다. 한국회사가 중국에 투자해서 공장을 세우면서 중국본지방의 인재를 쓸것을 강력히 제창하기에 대량적인 한국어를 알고 국내시장운영을 장악한 인재들이 수요됩니다. 중한문화교류가 부단히 깊어짐에 따라 한국어는 더욱 중요한 외국어로 되고 있습니다.본문에서는 간단히 한국어 배우는 방법을 론하여 한국어배우기를 즐기는 친구들에게 도움를 주어 그들로 하여금 더 많이 한국어를 장악하도록 하겠습니다.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯