会日语的帮忙翻译个人名。中文叫“沈良”那么日文的“お名前”和“フリガナ”分别是什么?
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-17 15:37
- 提问者网友:谁的错
- 2021-03-17 05:27
会日语的帮忙翻译个人名。中文叫“沈良”那么日文的“お名前”和“フリガナ”分别是什么?
最佳答案
- 五星知识达人网友:街头电车
- 2021-03-17 07:04
“お名前” 是您贵姓,您叫什么名字?
“フリガナ” 是日文姓名都用汉字,由于一字多音,名字好多念法,所以在姓名旁边注音,叫フリガナ
沈良 しん りょう(shin ryo)
“フリガナ” 是日文姓名都用汉字,由于一字多音,名字好多念法,所以在姓名旁边注音,叫フリガナ
沈良 しん りょう(shin ryo)
全部回答
- 1楼网友:毛毛
- 2021-03-17 10:13
お名前”- 你的名字: 沈良
フリガナ- 你的名字的读音假名: シン リョウ
- 2楼网友:轻雾山林
- 2021-03-17 08:35
沈良
お名前:渖良
フリガナ:しんりょう
- 3楼网友:笑迎怀羞
- 2021-03-17 07:28
お名前: 渖(しん) 良(りょう) 就是指姓名。
フリガナ: しん(シン) りょう(リョウ) 是指汉字的读音,括弧里是片假名。
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯