麻烦帮忙翻译成日语,关于XX的“协议书”和“XX”,已签字盖章并于XX年XX月XX日寄出,请您查收。
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-03 06:43
- 提问者网友:椧運幽默
- 2021-02-02 10:05
麻烦帮忙翻译成日语,关于XX的“协议书”和“XX”,已签字盖章并于XX年XX月XX日寄出,请您查收。
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-02-02 11:41
关于XX的“协议书”和“XX”,已签字盖章并于XX年XX月XX日寄出,请您查收。
***に関する协议书と&&&には、こちらはすでにサイン・捺印した上、~~年~~月~~日付けでお送り出しました。ご査収のほどよろしくお愿いいたします。
以上。ご参考まで。
***に関する协议书と&&&には、こちらはすでにサイン・捺印した上、~~年~~月~~日付けでお送り出しました。ご査収のほどよろしくお愿いいたします。
以上。ご参考まで。
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-02-02 13:02
你好!
以下是日本商务邮件的写法:
平素より大変お世话になっております。(寒暄)
このたび××の协议书と××につきまして、ご连络申し上げます。 (写这封邮件的目的)
××の协议书と××につきまして、すでに署名、捺印させて顶き、XX年XX月XX日に発送致しますので、お受けとり下さいますようお愿い申し上げます。
よろしくお愿い申し上げます。
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯