晏子使楚 翻译
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-19 03:44
- 提问者网友:末路
- 2021-02-18 08:32
“过王而行”中“过”“而”“行”怎么讲?
最佳答案
- 五星知识达人网友:几近狂妄
- 2021-02-18 09:00
过:经过
而:语气助词
行:行走
老师今天刚讲,错不了!
而:语气助词
行:行走
老师今天刚讲,错不了!
全部回答
- 1楼网友:执傲
- 2021-02-18 10:03
晏子出使楚国。楚国人想侮辱他,因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:"只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。"楚国人只好改道请晏子从大门中进去。 晏子拜见楚王。楚王说:"齐国恐怕是没有人了吧?"晏子回答说:"齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?"楚王说:"既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出访贤明的国君,无能的人就派他出访无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。"楚王立即不好意思了。 晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’” 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。” 晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同?o衷谡飧鋈松ぴ谄牍煌刀鳎坏搅顺屯灯鹄戳耍浅乃潦顾不锻刀髀穑俊背跣ψ潘担骸笆ト耸遣荒芡嫘φ模曳炊哉业姑沽恕!? 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
- 2楼网友:风格不统一
- 2021-02-18 09:45
晏子使楚。晏子was sent to Chu state, as an ambassador.
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
the gatekeepers of Chu state closed the frond gate and left the side entrence to 晏子,with their despising of 晏子's short stature.
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”
晏子refused to enter, with the argument that only if one who invites dog's state can use the dog's hole for entering.he, as the ambassador inviting Chu state officially, can not do that.
傧者更道,从大门入。
the gatekeepers had no choice but let 晏子 get in through the front door.
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”
when 晏子 met the king of Chu state, the king insult 晏子,saying “ is your state short of human resources? why your king sent such a man like you to me?"
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩接
踵而在,何为无人!”
晏子answered: it is ridiculous to say that. there are 7,300 households in our capital. even the the light from the sky can be blocked out when our people unfold their sleeves, and we can make a rain when we drop our sweat.
王曰:“然则子何为使乎?”
the King of Chu state asked again:" so, why you are present here?"
晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
晏子answered: the rule in our country for sending a ambassador can be illustrated like that, we send rubbish to states which are like a dustbin, and we send men of virtue to states which filled with dignity. in my country, i am the most foul dregs in our society, so i come here.
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”(掠过不翻译)
晏子至,楚王赐晏子酒。
the King of Chu state treated 晏子 into a dinner.
酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
in the process of the dinner,two warriors appeared, string a criminal.
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
the king deliberately asked the warriors" that kind of crime did he commit/, where is he from?", the warriors answered;" theft, from Qi state"
王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
the king asked 晏子:are people in your country accustomed to steal?
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗焉!”
晏子left his seat, and answered respectfully to the King of Chu state." I heard that, the orange irrigated in the south is sweet but will be sour if they are growed in the north. it is the difference in region that causes the difference in taste. so it is as the same as the social convention. people borned in Qi state don't steal but they become thieves once they arrive in Chu state, where has the perfect environment to encourage stealing.
王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
the King break into a laugh:" great people can not be teased, or you will reap the bad thing taht you have sown.
虽然翻译的不好,绝对原创,还望给分
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯