日语0的读法为什么跟英语相似?
答案:5 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-16 10:43
- 提问者网友:孤凫
- 2021-03-15 10:15
难道古代日本没有0?这也不太可能啊,那么中国的0的读法ling,为什么没传到日本去呢?话说日本的数字1-10大部分读音都跟中文读音相似啊?
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-03-15 10:36
日语“0”读“ゼロ”是外来语读法,本来就来自英语当然像啦
日语中0-ぜろ-れい,(zero)外来语
0的读音你说的只是音读,也就是来自中国的读法.在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同
日语中0-ぜろ-れい,(zero)外来语
0的读音你说的只是音读,也就是来自中国的读法.在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同
全部回答
- 1楼网友:洒脱疯子
- 2021-03-15 13:42
これ
- 2楼网友:独钓一江月
- 2021-03-15 13:20
中国古代也没有0啊,是印度人发明的,所以在那之前中国也没有0.
在日本0的读法也有好几种 ぜろ(zero)外来语、れい(REI)来自中国,まる(MARU)相当于中国说的“洞一”,“洞拐”的“洞”
另外1-10的读音你说的只是音读,也就是来自中国的读法,其实日本人有自己的读法,如1ひと(HITO)、2ふた(FUTA)、3み(MI)。。。。等等
- 3楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-03-15 12:46
日语分为本土语言跟外来语,ぜろ是外国传来的,发英语的音,至于れい,我认为其实也是中文的一种变音,日语一到十有别的读法,但不是作为单独数字理解或者是单用的,ひと(まわり)(一つ)、ふたつ、みつ 四つ(よっつ) 五つ(いつつ) 六つ(むっつ) 七つ(ななつ) 八つ(やっつ) 九つ(ここのつ) 十(とお) 单数字:いち に さん し(し与死同音,一般读よん) ご ろく なな はち きゅう じゅう
- 4楼网友:春色三分
- 2021-03-15 11:23
日语中0有两个读音,一个是れい一个是ぜろ,前面那个れい(re i)就是根据中文的ling来读的呀~~~
那个ぜろ才是根据zero来的~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯