"I'Empereur le prenait a son service comme valet de chambre"中的“a son service"在这里是什么意思啊?我知道在这里它相当于“au service de I'empereur",但是翻译时是“皇帝让他做随从侍卫”,好像没有翻译出“a son service",那么这到底是什么意思呢?
还有一个问题,“patronne"的读音是什么啊?
"I'Empereur le prenait a son service comme valet de chambre"中的“a son service"在这里是什么意思啊?我知道在这里它相当于“au service de I'empereur",但是翻译时是“皇帝让他做随从侍卫”,好像没有翻译出“a son service",那么这到底是什么意思呢?
还有一个问题,“patronne"的读音是什么啊?
【p a t r 开嘴o n】
“皇帝让他做随从侍卫”是对的。法语和汉语不是对等的语言,只有原句的意思再新句中表达到了,就Ok。侍卫不就是au service de qn的人吗?