杜甫的英文介绍
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-05 22:08
- 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
- 2021-03-05 03:08
我需要关于杜甫的英文介绍,麻烦有的朋友告诉我谢谢,给20分,最好是权威的
最佳答案
- 五星知识达人网友:低音帝王
- 2021-03-05 03:41
Du Fu
born 712, Xiangyang, China
died 770, Hunan
Chinese poet, often considered the greatest of all time.
After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.I Pass the Night at General Headquarters
A clear night in harvest time.
In courtyard at headquarters
The wu-tung trees grow cold.
In the city by the river
I wake alone by a guttering
Candle. All night long bugle
Calls disturb my thoughts. The splendor
Who bothers to look at it
born 712, Xiangyang, China
died 770, Hunan
Chinese poet, often considered the greatest of all time.
After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.I Pass the Night at General Headquarters
A clear night in harvest time.
In courtyard at headquarters
The wu-tung trees grow cold.
In the city by the river
I wake alone by a guttering
Candle. All night long bugle
Calls disturb my thoughts. The splendor
Who bothers to look at it
全部回答
- 1楼网友:话散在刀尖上
- 2021-03-05 05:41
Du Fu
born 712, Xiangyang, China
died 770, Hunan
Chinese poet, often considered the greatest of all time.
After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.I Pass the Night at General Headquarters
A clear night in harvest time.
In courtyard at headquarters
The wu-tung trees grow cold.
In the city by the river
I wake alone by a guttering
Candle. All night long bugle
Calls disturb my thoughts. The splendor
Who bothers to look at it?
Whirlwinds of dust, I cannot write.
The frontier pass is unguarded.
It is dangerous to travel.
Ten years wandering, sick at heart.
I perch here like a bird on a
Twig, thankful for a moment’s peace.
Homecoming---Late at Night
Nightfall. I return from a
Journey along the Tigers’
Trail. The mountains are black.
Everybody is at home
Asleep. The Great Bear descends
To the river. Overhead
The stars are huge in the sky.
When I light the lamps at my
Door, a frightened gibbon cries
Out in the ravine. I hear
The whitehaired watchman on his
Round calling out the hour.
Stick in hand, he keeps
Guard and all is safe.
Stars and Moon on the River
The autumn night is clear
After the thunderstorm.
Venus glows on the river.
The Milky Way is white as snow.
The dark sky is vast and deep.
The Northern Crown sets in the dusk.
The moon like a clear mirror
Rises form the great void. When it
Has climbed high in the sky, moonlit
Frost glitters on the chrysanthemums.
Brimming Water
Under my feet the moon
Glides along the river.
Near midnight, a gusty lantern
Shines in the heart of night.
Along the sandbars flocks
Of white egrets roost,
Each one clenched like a fist.
In the wake of my barge
The fish leap, cut the water,
And dive and splash.
- 2楼网友:狂恋
- 2021-03-05 05:27
Du Fu
born 712, Xiangyang, China
died 770, Hunan
Chinese poet, often considered the greatest of all time.
After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.
- 3楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-03-05 04:54
I Pass the Night at General Headquarters
A clear night in harvest time.
In courtyard at headquarters
The wu-tung trees grow cold.
In the city by the river
I wake alone by a guttering
Candle. All night long bugle
Calls disturb my thoughts. The splendor
Who bothers to look at it?
Whirlwinds of dust, I cannot write.
The frontier pass is unguarded.
It is dangerous to travel.
Ten years wandering, sick at heart.
I perch here like a bird on a
Twig, thankful for a moment’s peace.
Homecoming---Late at Night
Nightfall. I return from a
Journey along the Tigers’
Trail. The mountains are black.
Everybody is at home
Asleep. The Great Bear descends
To the river. Overhead
The stars are huge in the sky.
When I light the lamps at my
Door, a frightened gibbon cries
Out in the ravine. I hear
The whitehaired watchman on his
Round calling out the hour.
Stick in hand, he keeps
Guard and all is safe.
Stars and Moon on the River
The autumn night is clear
After the thunderstorm.
Venus glows on the river.
The Milky Way is white as snow.
The dark sky is vast and deep.
The Northern Crown sets in the dusk.
The moon like a clear mirror
Rises form the great void. When it
Has climbed high in the sky, moonlit
Frost glitters on the chrysanthemums.
Brimming Water
Under my feet the moon
Glides along the river.
Near midnight, a gusty lantern
Shines in the heart of night.
Along the sandbars flocks
Of white egrets roost,
Each one clenched like a fist.
In the wake of my barge
The fish leap, cut the water,
And dive and splash.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯