persons who are so closely and directly affected (proximity) by my act that I ought reasonably to have them in contemplation (foreseeable) as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are being called in question.在尾部我不是很明白他说什么东东“as being so affected when I am
directing my mind to the acts or omissions which are being called in question.”求这部分的翻译。谢谢了...
"neighbour principle "内容的翻译
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-19 06:54
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-02-19 03:13
最佳答案
- 五星知识达人网友:长青诗
- 2021-02-19 03:28
注意义务 ( Duty of care )
(1) Donoghue v. Stevenson [1932] A.C. 562一案中,原告购买了一瓶姜啤,喝了一半后,后现瓶内有蜗牛残骸,因而控告姜啤制造商有过失。法院判定生产商对最后消费者负有注意义务,即瓶内不应存在害的物质。
Lord Atkin判词中说:「你一定要尽注意义务,避免一些合理地预见到会伤害你的邻居的行为或过错。」邻居指被告应该合理地预见到,会受上述行为或过错直接和接近地影响到的人。这是所谓「邻居原则」( neighbour principle )。
(2) 测试是否有注意义务,应考虑损害是否可以预见,又双方是否很接近。
(3) 原告只要是被告所预见到的一类人即可, 无需是特定的个人。
Haley v. London Electricity Board一案中,被告公司在街上挖了一条沟,并做了一些适合明目人士的警告设施。原告是盲人, 因警告设施不足而致受伤。法院判被告公司应预见到街上有盲人走动。
(1) Donoghue v. Stevenson [1932] A.C. 562一案中,原告购买了一瓶姜啤,喝了一半后,后现瓶内有蜗牛残骸,因而控告姜啤制造商有过失。法院判定生产商对最后消费者负有注意义务,即瓶内不应存在害的物质。
Lord Atkin判词中说:「你一定要尽注意义务,避免一些合理地预见到会伤害你的邻居的行为或过错。」邻居指被告应该合理地预见到,会受上述行为或过错直接和接近地影响到的人。这是所谓「邻居原则」( neighbour principle )。
(2) 测试是否有注意义务,应考虑损害是否可以预见,又双方是否很接近。
(3) 原告只要是被告所预见到的一类人即可, 无需是特定的个人。
Haley v. London Electricity Board一案中,被告公司在街上挖了一条沟,并做了一些适合明目人士的警告设施。原告是盲人, 因警告设施不足而致受伤。法院判被告公司应预见到街上有盲人走动。
全部回答
- 1楼网友:拜訪者
- 2021-02-19 03:42
楼上说的刚好是我要找的!!!谢谢了!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯