永发信息网

中文转日文

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-18 10:42
  • 提问者网友:暮烟疏雨之际
  • 2021-03-17 14:22
请帮翻译下这句 "神演绎完美" 怎么读~例如神读Kami 看别人翻译有段全日本字的和有段有点象中文的是什么意思
最佳答案
  • 五星知识达人网友:刀戟声无边
  • 2021-03-17 14:38
神(kami )は(wa)完璧(kan peki)を(o )演绎(en eki)する(su ru)

一楼读音有误 は(ha) 在这里是助词 应该读 wa を(wo ) ,这个地方也写错了 应该是o

上面的日文是我修改以后的

好啦 快点给分吧
全部回答
  • 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-03-17 17:20
一般写あまりに小さすぎる
读:あまりにちいさすぎる
罗马拼音是:a ma ri ni ti i sa su gi ru
  • 2楼网友:傲气稳了全场
  • 2021-03-17 16:10
你说的是不是“神(ka mi)が完璧(かんぺきkan pe ki)を演绎(えんえき)する”这句是按字翻译的,看着不怎么对,因为日语中的演绎是指“演绎论”,和中文意思不准确,我觉得这句应该意译: 神(ka mi)は完璧(kan pe ki)である。(神是完美的。)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯