日语里的やばい和ャバイ有什么区别?
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-24 23:15
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-03-24 18:40
日语里的やばい和ャバイ有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-03-24 19:47
やばい其实在日语里是俗语,郑重场合下是不能用的。楼主提供的这两个意思完全是一样的,不同的是やばい是其词性的地道写法,而ャバイ只不过在文章里如此写法完全是为了强调、突出它的作用,和它修饰的动词程度,所以楼主完全不必担心其用法,平常他的写法就是やばい。
やばい
危险;不妙.糟糕
~商売/危险生意.
见つかると~ぞ/被发现可不妙啊!
~,逃げろ/危险,快跑!
请君参考!
やばい
危险;不妙.糟糕
~商売/危险生意.
见つかると~ぞ/被发现可不妙啊!
~,逃げろ/危险,快跑!
请君参考!
全部回答
- 1楼网友:执傲
- 2021-03-24 23:51
最好是ヤバイ
- 2楼网友:玩家
- 2021-03-24 22:50
平假名和片假名的区别
- 3楼网友:掌灯师
- 2021-03-24 21:37
前者吧~~后者是不是网络上的写法~类似于中国的脑残体~~不规范吧~~可能是为了花,为了好看~~
问一句后面一个写准确了嘛?是大的ヤ还是小的ャ?
补充:
大的的话~两个都可以吧~~写片假名是强调~或者突出一种说这个词的时候的惊慌~~无所谓错对~都可以~
问一句后面一个写准确了嘛?是大的ヤ还是小的ャ?
补充:
大的的话~两个都可以吧~~写片假名是强调~或者突出一种说这个词的时候的惊慌~~无所谓错对~都可以~
- 4楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-03-24 20:18
你写错了, 应该是:
やばい と やっばい 第二个有个促音.
第一个是完整的写发, 书面和口语都可以用.
第二个带促音的是口语才有的, 说话的时候为了强调确实很糟糕, 第一个 や 说的很重, 然后停顿一下再说, ばい. 通过重音来强调.
通常只用在口语. 非正式的文章比如BLOG日记, 也可以用.
やばい と やっばい 第二个有个促音.
第一个是完整的写发, 书面和口语都可以用.
第二个带促音的是口语才有的, 说话的时候为了强调确实很糟糕, 第一个 や 说的很重, 然后停顿一下再说, ばい. 通过重音来强调.
通常只用在口语. 非正式的文章比如BLOG日记, 也可以用.
- 5楼网友:夜风逐马
- 2021-03-24 20:11
挺我来说说吧!
やばい ヤバイ(糟糕,坏了!)是口语。本质上没有区别!意思也是一样的!
正式的文章中都不怎么用。
用片假名的单词一般有几种情况:
1、外来语;
2、动物等
3、突出声音效果!
这里的ヤバイ就是第3种情况,把本来的平假名用片假名来写突出声音效果。比如:在漫画书中大声的喊叫「ヤバイ」!或写在卡片上「ウレシイ!!」「カワイイ!!」给人一种声音感,亲切感,年轻人还用此表达自己的可爱,标新立异等。
ok??
やばい ヤバイ(糟糕,坏了!)是口语。本质上没有区别!意思也是一样的!
正式的文章中都不怎么用。
用片假名的单词一般有几种情况:
1、外来语;
2、动物等
3、突出声音效果!
这里的ヤバイ就是第3种情况,把本来的平假名用片假名来写突出声音效果。比如:在漫画书中大声的喊叫「ヤバイ」!或写在卡片上「ウレシイ!!」「カワイイ!!」给人一种声音感,亲切感,年轻人还用此表达自己的可爱,标新立异等。
ok??
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯