永发信息网

6000 metres long与6000-metre-long的区别?

答案:5  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-03 00:22
  • 提问者网友:人生佛魔见
  • 2021-03-02 03:19
语法与用法性质意思上区别?

怎么1楼与大家说法差别那么大?到底谁对哦,不要蒙我呀~
最佳答案
  • 五星知识达人网友:白昼之月
  • 2021-03-02 04:42
6000 metres long作表语,放在系动词后,6000-metre-long作定语,放在名词前修饰名词,例如:The bridge is 6000 metres long.等于This is a 6000-metre-long bridge. 类似于The girl is 16 years old.=This is a 16-year-old girl.
全部回答
  • 1楼网友:夜余生
  • 2021-03-02 08:43
你好! 6000 metres long指6000米长; 6000-metre-long是形容词(adj.),指6000米长的。 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
  • 2楼网友:慢性怪人
  • 2021-03-02 08:03
就像是He is a six-year-old boy和The boy is six 一样。表达方式不用。
  • 3楼网友:神也偏爱
  • 2021-03-02 06:53
都是作形容词,用法相同,只是又“-”的metre后面不用加s
  • 4楼网友:罪歌
  • 2021-03-02 05:43
只是用法不同,同义
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯