永发信息网

"屎壳郎"真的是蒙古语"甜"的意思吗?

答案:6  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-08 05:37
  • 提问者网友:蔚蓝的太阳
  • 2021-03-07 12:52
请问北京地名"屎壳郎胡同"是来源语蒙古语"甜水井",那"屎壳郎"真的是甜的意思吗?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:街头电车
  • 2021-03-07 13:44
我暂时保留我的看法!
全部回答
  • 1楼网友:神的生死簿
  • 2021-03-07 19:06
嗯,楼上说得有道理,我同意这个说法。
  • 2楼网友:从此江山别
  • 2021-03-07 17:27
蒙语的”甜“一词在读音方面确实与屎壳郎有一些相同,不过我还是觉得是那个缺德的人侮辱蒙古族然后那么叫的,结果侮辱了自己变成了屎壳郎胡同那么难听的地名~~~
  • 3楼网友:摆渡翁
  • 2021-03-07 17:16
按你所说的"屎壳郎"应该是 蒙古语”shikhirlag”的音译,只能说你们的汉语音译方面脱离原来发音的情况比较糟糕 大家知道很多国外地方和人名音译成汉语的时候跟原来的发音差距大的... 还有对一个地方的名字竟会有 ”屎壳”之类的不雅之词说明当时写地名的人脑子有点... shi ke lang 有很多汉字可以代替的,为什么不用别的呢?
  • 4楼网友:梦中风几里
  • 2021-03-07 16:06
北京有些胡同的名字令人奇怪,因为用汉语无法解释。但是,如果把这些胡同的名字成蒙古语,就好解释了。试举几例:屎壳郎胡同,这名字多难听、多丑陋!当初此地的居民为什么要起这么个名字?其实这个名字译成蒙古语是“甜水井”!朝内有个“墨河胡同”,蒙古语的意思是“有味儿的井”,大概是被污染过吧。此外,如鼓哨胡同(或写做箍筲胡同),苦水井;菊儿胡同或局儿胡同,双井;碾儿胡同或辇儿胡同,细井;巴儿胡同,小井;马良胡同或蚂螂胡同,专供牲畜饮水的井…… 胡同,是北京的一大特色。当一北京日益现代化现代化的时候,人们在担心:胡同是否会消逝?大概正因为如此,有人又拣起了一个似乎陈旧的话题:胡同是怎么成为街巷的名字的?这个词是怎么造出来的? “胡同”最初不是汉语 胡同一词最初见诸元杂曲。关汉卿《单刀会》中,有“杀出一条血胡同来”之语。元杂剧《沙门岛张生煮海》中,张羽问梅香:“你家住哪里?”梅香说:“我家住砖塔儿胡同。”砖塔胡同在西四南大街,地名至今未变。元人熊梦祥所著《析津志》中说得明白:“胡通二字本方言。”何处方言呢,元大都的。明人沈榜在《宛署杂记》中进一步说:胡同本元人语。既是元人语,那就不能是汉语。元代将人划分为四等:蒙古人、色目人、汉人、南人。所谓汉人,指北方的汉人、女真人、契丹人、高丽人。这四种人并非同一民族,也不使用同一语言。那么“元人语”也肯定不是“南人语”,至于色目人,包括的民族更多。故此“元人语”只能是蒙古语。
  • 5楼网友:枭雄戏美人
  • 2021-03-07 14:48
北京有些胡同的名字令人奇怪,因为用汉语无法解释。但是,如果把这些胡同的名字成蒙古语,就好解释了。试举几例:屎壳郎胡同,这名字多难听、多丑陋!当初此地的居民为什么要起这么个名字?其实这个名字译成蒙古语是“甜水井”!朝内有个“墨河胡同”,蒙古语的意思是“有味儿的井”,大概是被污染过吧。此外,如鼓哨胡同(或写做箍筲胡同),苦水井;菊儿胡同或局儿胡同,双井;碾儿胡同或辇儿胡同,细井;巴儿胡同,小井;马良胡同或蚂螂胡同,专供牲畜饮水的井…… 胡同,是北京的一大特色。当一北京日益现代化现代化的时候,人们在担心:胡同是否会消逝?大概正因为如此,有人又拣起了一个似乎陈旧的话题:胡同是怎么成为街巷的名字的?这个词是怎么造出来的? “胡同”最初不是汉语 胡同一词最初见诸元杂曲。关汉卿《单刀会》中,有“杀出一条血胡同来”之语。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯