永发信息网

日语“果然”读“哑巴里”还是“呀哈里”

答案:6  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-03-25 02:22
  • 提问者网友:雪舞兮
  • 2021-03-24 09:49
日语“果然”读“哑巴里”还是“呀哈里”
最佳答案
  • 五星知识达人网友:一叶十三刺
  • 2021-03-24 10:41
一般读作 呀哈里
为了强调会读成 呀趴里やはり
女生建议不要读 呀趴里 やっぱり
全部回答
  • 1楼网友:封刀令
  • 2021-03-24 15:30
都对。哑吧里是口语说法。字典写法是哑哈里。
  • 2楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-03-24 14:32
都可以,やはり(呀哈里)更书面一些,やっぱり(哑巴里)比较口语
我喜欢读成 やっぱり(哑巴里),比较有节奏感~
  • 3楼网友:封刀令
  • 2021-03-24 13:53
第一个听到的比较多
柯南的口头禅貌似“啊叻叻~~”比较多 (*^__^*)
  • 4楼网友:山有枢
  • 2021-03-24 12:44
两个都可以的,看不同人的习惯,“哑巴里”更口语化,所以电视里见得较多。
我日语输入有点问题,打不了日文了。这样应该能明白吧
  • 5楼网友:爱难随人意
  • 2021-03-24 11:59
这两个应该是关东与关西腔之分的吧,一般都是说“やばっり”的说
话说,柯南的声优高山南是个关西腔的吧,“やはり”是关西腔
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯