娘炮用英语怎么说?
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-09 10:53
- 提问者网友:且恨且铭记
- 2021-03-08 20:00
娘炮用英语怎么说?
最佳答案
- 五星知识达人网友:行路难
- 2021-03-08 21:29
1. Nancy boy
Nancy本来是个温文尔雅的女孩儿名,但要是跟男生联系在一起意思就不一样了,它表示女里女气的男子。
例:Your brother is sure a nancy boy.
你兄弟肯定是个娘娘腔。
2. Sissy
看上去柔弱的男孩,或是对女孩子喜爱的东东格外感兴趣,英文里就被称为sissy,意指“胆小无用、女人气的男子”。
例:The other kids laughed at him and called him a sissy because he didn't like sports.
因为不爱运动,其他小孩都嘲笑他太娘炮。
3. Womanish
Womanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人看着像女的,女人气。
例:He has a womanish manner.
他举手投足像个女的。
4. Camp
Camp 除了有“野营”的意思,还用来形容男人举止故意带女子气。
例:He's so camp, isn’t he?
他这人太女了,不是吗?
5. Unmanly
不是所有男人都真的很man,如果表示“缺乏男子气概”、“女人似的”,英文还可以说unmanly
例:My father told me that it's unmanly to cry.
我爸告诉我掉眼泪不够爷们儿。
Nancy本来是个温文尔雅的女孩儿名,但要是跟男生联系在一起意思就不一样了,它表示女里女气的男子。
例:Your brother is sure a nancy boy.
你兄弟肯定是个娘娘腔。
2. Sissy
看上去柔弱的男孩,或是对女孩子喜爱的东东格外感兴趣,英文里就被称为sissy,意指“胆小无用、女人气的男子”。
例:The other kids laughed at him and called him a sissy because he didn't like sports.
因为不爱运动,其他小孩都嘲笑他太娘炮。
3. Womanish
Womanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人看着像女的,女人气。
例:He has a womanish manner.
他举手投足像个女的。
4. Camp
Camp 除了有“野营”的意思,还用来形容男人举止故意带女子气。
例:He's so camp, isn’t he?
他这人太女了,不是吗?
5. Unmanly
不是所有男人都真的很man,如果表示“缺乏男子气概”、“女人似的”,英文还可以说unmanly
例:My father told me that it's unmanly to cry.
我爸告诉我掉眼泪不够爷们儿。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯