永发信息网

求镜音再教育歌词

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-26 08:17
  • 提问者网友:活着好累
  • 2021-02-25 22:00
麻烦按
【日文
罗马音
中文】
排列 射射
最佳答案
  • 五星知识达人网友:刀戟声无边
  • 2021-02-25 23:03
再教育

作词:Neru
作曲:Neru
编曲:Neru
呗:镜音リン·镜音レン

リン: 国道沿(こくどうぞ)い対峙(たいじ)する  仆达(ぼくたち)の闭じ(とじ)未来(みらい)
ko ku do u zo i ta i zi su ru bo ku ta chi no to ji mi ra i
沿著国道对峙,我们的被关闭起来的未来

屋上阶(おくじょうかい)で目(め)を瞑(つぶ)り  重力场(じゅうりょくば)に逆(さか)らう
o ku jyo u ka i de mi o tsu bu ri jyu u ryo ku ba ni sa ka ra u
在楼顶闭上双眼,违抗著重力场

道徳(どうそく)なんて死(し)んじまえ  缶(かん)コ一ラ蹴(け)り飞(と)ばした
do u so ku na n te shi n ji ma e ka n ko - ra ke ri to ba shi ta
道德之类快去死吧,踢飞了罐装可乐

青春(せいしゅん)なんてこんなもの  このセリフ何度目(なんどめ)だ
se i syu n na n te ko n na mo no ko no se ri hu na n do me da
青春之类的就是如此,这句台词己说了几遍

レン: 生(い)き急(いそ)いでいた彼女(かのじょ)は
i ki i so i de i ta ka no jyo wa
活在匆忙之中的

昨日郊外(きのうこうかい)の仓库(そうこ)で
ki no u ko u ka i no so u ko de
昨天在郊外的仓库里

歪(いびつ)な颜(かお)して  ビ二一ルテ一プを首(くび)に巻(ま)いた
i bi tsu na ka o shi te bi ni - ru te - bu o ku bi ni ma i ta
摆著扭曲的表情,用绝缘胶带缠绕著自己的脖子

合唱:我尽(わかまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す
wa ka ma ma no na i hu de yu me o o do su
用任性的小刀威胁著梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
我们的明天正在哭喊

リン: 「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を
ta su ke te ku wa no ko e o
「救命」的喊声

レン: 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
ko do ku no ta ku de hu sa i da
用孤独的盾牌 堵塞住了

合唱:屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す
he ri ku tsu no se i gi de yu me o ko ro su
用诡辩的正义杀死梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した 

bo ku ra no a sji ta ga chi o na ga shi ta
我们的明天正在流血

リン: じょうもないと火(ひ)を付(つ)けて
jyo u mo na i to hi o tsu ke te
说著无聊点上了火

レン: 积(つ)まれた思(おも)い出燃(でも)やした
tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
把积攒起来的回忆全部烧光

合唱:そらだった向上心(こうじょうしん)のない日々(ひび)は  何(なん)も昔(むかし)かじゃない
so ra da tta ko u jyo u shi n no na i hi bi wa na n mo mu ka shi ka jya na i
没错 没有上进心的一天天,不都是从以前就开始的吗

幼少年(ようしょねん)の仆达(ぼくたち)に  指差(ゆびさ)して笑(わら)われた
yo u syo ne n no bo ku ta chi ni yo bi sa shi te wa ra wa re ta
被幼少时期的我们,指著嘲笑

レン: ゴミ溜(だ)めみたいなパチンコ  打(う)ち続(つづ)けてる彼(かれ)にも
go mi da me mi ta i ba chi n ko u chi tsu zu ke te ru ka re ni mo
对於一直打著,像是垃圾一般的弹子球的他

その昔(むかし)  爱(あい)すべき  
so no mu ka shi a i su be ki
以前,也有深爱著的

娘(むすめ)と妻(つま)が  居(い)たのでした
mu su me to tsu ma ga i ta no de shi ta
女儿和妻子

合唱:我尽(わかまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す
wa ka ma ma no na i hu de yu me o o do su
用任性的小刀威胁著梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
我们的明天正在哭喊

リン: 「助(らす)けてくれ」の声(こえ)を
ta su ke te ku wa no ko e o
「救命」的喊声

レン: 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
ko do ku no ta ku de hu sa i da
用孤独的盾牌 堵塞住了

合唱:屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す
he ri ku tsu no se i gi de yu me o ko ro su
用诡辩的正义杀死梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
bo ku ra no a sji ta ga chi o na ga shi ta
我们的明天正在流血

リン: じょうもないと火(ひ)を付(つ)けて
jyo u mo na i to hi o tsu ke te
说著无聊点上了火

レン: 积(つ)まれた思(おも)い出燃(でも)やした
tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
把积攒起来的回忆全部烧光

リン: 治(なお)りゃしない最果(さいは)てのロンリ一
na o rya shi na i sa i ha te no ro n ri -
无法被治愈的,最边缘的lonely

レン: 仆(ぼく)ら以外买(いがいか)い被(かぶ)る伦理(りんり)
bo ku ra i ga i ga i ka i ka bu ru ri n ri
我们以外,被过高评价的伦理

リン: 见出(みいだ)せない  幸福(こうふく)の本旨(ぼんし)
mi i da de na i ko u hu ku no bo n shi
无法找出,幸福的本意

レン: 教(おし)えてください
o shi e te ku da sa i
请告诉我吧

リン: 教(おし)えてちょうだい
o shi e te cyo u da i
请告诉我吧

レン: こんな世界愿(せかいねが)えりゃバイバイ
ko n na se ka i ne ga e rya ba i ba i
这样的世界,祈愿了的话便bye bye

リン: 逃(に)げ出(だ)したい声(こえ)だけがハイファイ
ni ge da shi ta i ko e da ke ga a bi hu a i
只有想逃出的声音是HiFI

レン: 言(い)うこと闻(き)かない奴(やつ)は  先生(せんせい)に言(い)い付(つ)けるぞ
i u ko to ki ka na i ta tsu wa se n se i ni i i tsu ke ru zo
不听话的家伙,就让老师去 吩咐吧

合唱:我尽(わかまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す
wa ka ma ma no na i hu de yu me o o do su
用任性的小刀威胁著梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
bo ku ra no a sji ta ga chi o na ga shi ta
我们的明天正在哭喊

リン: 「助(らす)けてくれ」の声(こえ)を
ta su ke te ku wa no ko e o
「救命」的喊声

レン: 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
ko do ku no ta ku de hu sa i da
用孤独的盾牌 堵塞住了

合唱:屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す
he ri ku tsu no se i gi de yu me o ko ro su
用诡辩的正义杀死梦想

仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
我们的明天正在流血

リン: じょうもないと火(ひ)を付(つ)けて
jyo u mo na i to hi o tsu ke te
说著无聊点上了火

レン: 积(つ)まれた思(おも)い出燃(でも)やした
tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
把积攒起来的回忆全部烧光

歌词来源:来自己记忆的手和眼睛
全部回答
  • 1楼网友:风格不统一
  • 2021-02-26 00:39
sigre* 作词:佐藤春夫诗集より(佐藤 春夫*:诗『しぐれに寄する抒情(shigure ni yosuru jojou)』?) 作曲:すずきp(suzuki p) 编曲:すずきp 呗:镜音リン・镜音レン (kagamine rin,len) original:sm5837378 【歌词&罗马音】 参考:初音miku wiki sigre 罗马拼音:小松菜x02 摘めと言ふから tsu me to i u ka ra ばらをつんでわたしたら、 ba ra wo tsu n de wa ta shi ta ra, 无心でそれをめちやめちやに mu shi n de so re wo me cha me cha ni もぎくだいてゐるのです mo gi ku da i te i ru no de su それで、おこつたら so re de, o ko tta ra おどろいた目を见ひらいて、 o do ro i ta me wo mi hi ra i te, そのこなごなの花びらを so no ko na go na no ha na bi ra wo そつと私の手にのせた so tto wa ta shi no te ni no se ta 劝君莫惜金缕衣 绫にしき何をか惜しむ a ya ni shi ki na ni wo ka o shi mu 劝君须惜少年时 惜しめただ君若き日を o shi me ta da ki mi wa ka ki hi wo 花开堪折直须折 いざや折れ花よかりせば i za ya o re ha na yo ka ri se ba 莫待无花空折枝 ためらわば折りて花なし ta me ra wa ba o ri te ha na na shi それはそれは so re wa so re wa ひとひらの花びらに书かれた hi to hi ra no ha na bi ra ni ka ka re ta あの绿の夏の思ひ出だけど a no mi do ri no na tsu no o mo i de da ke do 恋ふるねがひはあだにして、それは ko u ru ne ga i wa a da ni shi te, so re wa いまはいまは i ma wa i ma wa ただ疑ひに枯れゆくばかり ta da u ta ga i ni ka re yu ku ba ka ri しぐれよ、つげておくれ shi gu re yo, tsu ge te o ku re あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと a no hi to ni wa ta shi wa ko n ya ne mu ra na i de i ta to しぐれよ あの人に… shi gu re yo, a no hi to ni... とめてとまらぬ to me te to ma ra nu わが眼や水は流れけり wa ga me ya mi zu wa na ga re ke ri 君を葬りしその水は ki mi wo ho fu ri shi so no mi zu wa 手折ればくるし、花ちりぬ ta o re ba ku ru shi, ha na chi ri nu 消なば消ぬべき ke na ba ke nu be ki 夏の夜の梦さめざるに na tsu no yo no yu me sa me za ru ni この不実なる砂原に ko no fu ji tsu na ru su na ba ra ni ますます深く迷うばかり ma su ma su fu ka ku ma yo u ba ka ri 此夜江中月 月出でしほの江に浮び tsu ki i de shi ho no e ni u ka bi 流光花上春 光ながれて花にほひ hi ka ri na ga re te ha na ni o i 攀条摘香花 枝をたわめて蔷薇(さうび)をつめば e da wo ta wa me te sa u bi wo tsu me ba 言是欢気息 うれしき人が息の香ぞする u re shi ki hi to ga i ki no ka zo su ru それはそれは so re wa so re wa ひとひらの花びらに书かれた hi to hi ra no ha na bi ra ni ka ka re ta あの绿の夏の思ひ出だけど a no mi do ri no na tsu no o mo i de da ke do 若き命は束の间に散りて wa ka ki i no chi wa tsu ka no ma ni chi ri te いまはいまは i ma wa i ma wa 君は いま世にあらざるか ki mi wa i ma yo ni a ra za ru ka しぐれよ、つげておくれ shi gu re yo, tsu ge te o ku re あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと a no hi to ni wa ta shi wa ko n ya mo ne mu ra na i de i ta to しぐれよ shi gu re yo あの人に… a no hi to ni... *sigre しぐれ(时雨 shigure) -> sigre ? *(参考:维基百科(中文) 佐藤 春夫) 佐藤 春夫(さとう はるお satou haruo、1892年4月9日 - 1964年5月6日)日本的小说家、诗人。 他是和歌山县东牟娄郡新宫町(现在新宫市)佐藤丰太郎(号镜水)医师和政代女士的长男。 母亲是竹田家的女儿,竹田家做过旧纪州藩的奉行。 和歌山县立新宫中学校(现在和歌山县立新宫高等学校)毕业后,到东京师事生田长江,加入与谢野宽的新诗社。 考旧制东京第一高等学校的过程中,考前放弃,进庆应义塾大学文学部预科(后中退)。 跟庆应义塾大学时任教授永井荷风学习。 1935年与增田涉共同翻译《鲁迅选集》,很有影响,藤野严九郎先生读过。 鲁迅身后,他主导译成日本版《大鲁迅全集》。 *(参考:维基百科(中文)历史假名遣) 歴史的仮名遣(れきしてきかなづかい,rekishi-teki kana zukai 历史假名遣) 历史假名遣是日语国语记载法(假名遣)的一种。 与现代假名遣相较有如下所述的特徴。 * 使用「ゐ(i)」(ヰ)、「ゑ(e)」(ヱ)。 * 在连浊音、复合语以外也使用到「ぢ(ji)・づ(zu)」。 * 在助词以外也使用「を(wo)」。 * 不用小字来记述拗音、促音(外来语除外)。 * 原则上在句中句尾记载为「はひふへほ(ha hi fu he ho)」的发音为「ワイウエオ(wa i u e o)」(即ハ(ha)行转呼)。 * 「イ(i)」的发音有三种记载法「い(i) / ひ(hi) / ゐ(i)」。 * 「エ(e)」的发音有三种记载法「え(e) / へ(he) / ゑ(e)」。 * 「オ(o)」的发音有三种记载法「お(o) / ほ(ho) / を(wo)」。 摘めと言ふから [歴史的仮名遣] つめといふから tsume to ifu(u) kara 摘めと言うから [现代假名遣] つめというから tsume to iu kara 言ふ(う)[ ifu(u) ] -> 言う[ iu ] 【中文歌词】 転载(参考url):vocaloid中文歌词wiki - sigre 翻译:yanao (在说了「摘吧」之後 就将手伸向枝头上蔷薇的我们 无心而粗鲁地 将花朵硬攀了下来 为此而生气的我 你吓地瞪大了双眼 将那变得散乱凋落的花瓣 轻轻地放在我的掌中 劝君莫惜金缕衣 劝君惜取少年时 花开堪折直须折 莫待无花空折枝 那是啊那是啊 虽是书写在某一片花瓣上的 那个翠绿色夏天的回忆 希望恋情到来的愿望却依然落空 此时啊此刻啊 却仅仅在疑惑中逐渐枯萎 阵雨啊 请替我传达吧 告诉那人 今夜我也不会入睡 阵雨啊 请传达给那人…… 想停下却无法止住 我的眼中正不停流出泪水 葬送你的那道水流 想起了折断花枝时的痛苦,花朵因此而没有散落 就算消除也不会消失 身处在无法醒来的仲夏夜之梦里 就在这虚幻不实的沙漠中 逐渐向下迷失 此夜江中月 流光花上春 攀条摘香花 言是欢气息 那是啊那是啊 虽是书写在某一片花瓣上的 那个翠绿色夏天的回忆 年轻的生命就在转眼间消散 此时啊此刻啊 你啊 是否已不在此世了 阵雨啊 请替我传达吧 告诉那人 今晚我也不会入睡 阵雨啊 请传达给那人……) -------------------- 翻译:fe 要谓摘取 便谓采下蔷薇之我, 无心中胡乱将那花 攀折摧残了 对此、怒意以待 吃惊而睁大的双眼, 将那碎乱的花瓣 悄悄放到我手中 劝君莫惜金缕衣 劝君须惜少年时 花开堪折直须折 莫带无花空折枝 那正如 那正如 於片枚花瓣上书写 那绿意夏日的回忆、然而 爱恋之愿求为徒然,那正如 如今啊 如今啊 仅能疑惑地枯萎而去 阵雨啊、传送此讯 要告诉那人的我 今夜也将不入眠 阵雨啊 告诉那人… 抽刀断水水更流 我眼啊流淌著泪 将你葬送的那水流 因折摘所苦、花凋残 举杯消愁愁更愁 夏夜之梦醉不醒 於此不实沙漠之中 越是深深迷茫其内 此夜江中月 流光花上春 攀条摘香花 言是欢气息 那正如 那正如 於片枚花瓣上书写 那绿意夏日的回忆、然而 青涩之命於刹那消散 如今啊如今啊 你已 不在现世了吗 阵雨啊、传送此讯 要告诉那人的我 今夜也将不入眠 阵雨啊 告诉那人…
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯