我曾经在哪看过一篇王尔德(应该是他的)的童话,讲得是一个小男孩经常到一个湖边欣赏自己的美丽,后来小男孩死了如何如何
求故事原文
……
请问有前半段么?
感谢二楼
求王尔德的一篇童话
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-06 01:29
- 提问者网友:鐵馬踏冰河
- 2021-04-05 00:30
最佳答案
- 五星知识达人网友:渊鱼
- 2021-04-05 01:31
这就是全部!!!
看全段的话,自行搜索echo and narcisus
不是王尔德写的,应该是他改写的希腊神话的一个故事 echo and narcisus,而且只是改写结尾而已,收录与
The Disciple
信徒
When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping through the woodland that they might sing to the pool and give it comfort.
当水仙少年的芳魂溺毙在湖中,原本甜美的湖水失色成一潭咸涩泪液,山林女神来到林边哭泣,这样他们就可以用歌声来慰藉水仙少年陨落在湖中的灵魂。
And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of their hair and cried to the pool and said, 'We do not wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was he.'
当他们发现湖水由甘芳可口变得苦涩难咽如一潭泪,他们松开了束发的绿枝在湖边泣道:"我们为您用如此深沉的哀伤来悼念水仙少年而感到敬佩,他是那么美丽。”
'But was Narcissus beautiful?' said the pool.
“水仙少年很美么?”湖疑惑道
'Who should know that better than you?' answered the Oreads. 'Us did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on your banks and look down at you, and in the mirror of your waters he would mirror his own beauty.'
“还能有人比您更了解他的美嘛?”山林女神回答道:“他对我们熟视无睹,虽然他确实走过我们的人生,但你,才是他终生追求的,憩息在您身畔、望着您、从您的水镜中他能够欣赏自己的美。”
And the pool answered, 'But I loved Narcissus because, as he lay on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored.'
然而湖答道:“我爱水仙少年是因为,当他躺在我的身畔望着我,从他明镜般的眼眸中,我可以看到我的美。”
看全段的话,自行搜索echo and narcisus
不是王尔德写的,应该是他改写的希腊神话的一个故事 echo and narcisus,而且只是改写结尾而已,收录与
The Disciple
信徒
When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping through the woodland that they might sing to the pool and give it comfort.
当水仙少年的芳魂溺毙在湖中,原本甜美的湖水失色成一潭咸涩泪液,山林女神来到林边哭泣,这样他们就可以用歌声来慰藉水仙少年陨落在湖中的灵魂。
And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of their hair and cried to the pool and said, 'We do not wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was he.'
当他们发现湖水由甘芳可口变得苦涩难咽如一潭泪,他们松开了束发的绿枝在湖边泣道:"我们为您用如此深沉的哀伤来悼念水仙少年而感到敬佩,他是那么美丽。”
'But was Narcissus beautiful?' said the pool.
“水仙少年很美么?”湖疑惑道
'Who should know that better than you?' answered the Oreads. 'Us did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on your banks and look down at you, and in the mirror of your waters he would mirror his own beauty.'
“还能有人比您更了解他的美嘛?”山林女神回答道:“他对我们熟视无睹,虽然他确实走过我们的人生,但你,才是他终生追求的,憩息在您身畔、望着您、从您的水镜中他能够欣赏自己的美。”
And the pool answered, 'But I loved Narcissus because, as he lay on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored.'
然而湖答道:“我爱水仙少年是因为,当他躺在我的身畔望着我,从他明镜般的眼眸中,我可以看到我的美。”
全部回答
- 1楼网友:醉吻情书
- 2021-04-05 02:23
哈哈 就是The Disciple那篇 那篇可不是童话 那人也不是小孩啊
他的第一部童话集《快乐王子及其它》The Happy Prince and Other Tales,1888年出版,包括《快乐王子》、《夜莺和玫瑰》、《自私的巨人》、《忠诚的朋友》和《神奇的火箭》)。
1891年,他的另一部童话集问世——《石榴之屋》,A House of Pomegranates.有四部童话:《少年国王》、《小公主的生日》、《渔夫和他的灵魂》和《星孩》。
前半段不是他写的。那是个希腊神话改编的。是在他的诗歌集里的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯