永发信息网

英语高手进

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-11-08 07:22
  • 提问者网友:做自己de王妃
  • 2021-11-07 09:20
英语高手进
最佳答案
  • 五星知识达人网友:春色三分
  • 2021-11-07 09:59
你分析句子的时候分析错了,中间这句“that most valuable of economic assets”是trust的同位语,是用来修饰前面的trust的,你可以把中间这句去掉之后再看“Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust is easily destroyed...”,这样是不是好理解多了,意思是“当然,对于。。。来说,信任是很容易被瓦解的blablabla。。。”。不知道你理解了没?有问题可以继续问我。祝你好运追问谢谢!我知道是同位语,但我还是想不通一个名词trust,前面为什么要加一个that追答你没懂我的意思,我是说你把中间那一句删掉再看,你说的这个that前面的部分都不是完整的,你怎么会知道他的意思,你把多余的枝节全删了再看也就是“it should be obvious to sb. that trust is easily destroyed.....”这么说你明白没?别把句子想太复杂啊亲。如果你连这句都不能明白的话那我就没办法了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯