永发信息网

翻译周敦颐的《题春晚》 要求整首诗都翻译

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-25 16:25
  • 提问者网友:寂寞梧桐
  • 2021-11-24 19:43
翻译周敦颐的《题春晚》 要求整首诗都翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒安江南
  • 2021-11-24 21:22
题春晚
花落柴门掩夕晖,
昏鸦数点傍林飞。
吟余小立阑干外,
遥见樵渔一路归。
翻译如下:
他先近看柴门。时已晚春,花儿纷纷飘落,有的还飘进了门内,把那夕阳的余辉挡在门外,可见落花堆积之多。继而又远看树林。稍远处有一片树林。苍茫暮色之中,可以看到几只黄昏时的乌鸦,忽高忽低、时上时下,紧挨林子飞着。将乌鸦称为“点”,是因为距离较远,天色昏暗,望去像“点”一样。最后诗人放目遥望,在那乡间小路的尽头,远远望见樵夫渔子,担柴捕鱼,一 路归来 。
全部回答
  • 1楼网友:夜余生
  • 2021-11-25 00:20
laoshijiangguole
  • 2楼网友:琴狂剑也妄
  • 2021-11-24 23:49
Bsjdfhg sdgsfygu dsgfwgfb sjfkhsfkwe fhwkfbksafskj fwjkfhiwfbwk djswfijubwf fjasfh we jsf fjafwrfjs fksfg jsafdal; ajfanfwf
  • 3楼网友:雾月
  • 2021-11-24 22:33
他先近看柴门。时已晚春,花儿纷纷飘落,有的还飘进了门内,把那夕阳的余辉挡在门外,可见落花堆积之多。继而又远看树林。稍远处有一片树林。苍茫暮色之中,可以看到几只黄昏时的乌鸦,忽高忽低、时上时下,紧挨林子飞着。将乌鸦称为“点”,是因为距离较远,天色昏暗,望去像“点”一样。最后诗人放目遥望,在那乡间小路的尽头,远远望见樵夫渔子,担柴捕鱼,一 路归来
不知道你是要英文还是中文.....望采纳...
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯