为什么Clinique的中文翻译是倩碧啊?知道的孩纸请详细回答一下,谢谢。
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-05 16:05
- 提问者网友:爱了却不能说
- 2021-03-05 10:03
为什么Clinique的中文翻译是倩碧啊?知道的孩纸请详细回答一下,谢谢。
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-03-05 10:27
你听《穿普拉达的女魔头》里读的音,Clinique不是按英文发音读的。
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-03-05 13:13
因为台湾和香港是这样翻译的。
clinique
n. 诊所,门诊部(等于clinic)
n. 倩碧(化妆品品牌)
例句:
to cover up unsightly dark circles and reduce puffiness, try clinique all about eyes concealer($15.50).
要掩盖难看的黑眼圈和减少眼袋,试一下倩碧的全套眼部遮暇膏(约合15.50美元)。
- 2楼网友:笑迎怀羞
- 2021-03-05 11:58
名称由来:
(Clinique)的德文原义指诊所,由此可见该品牌与医学的渊源。Estee Lauder夫人与Carol Phillips在创想倩碧品牌的时候,正好途经一个德国小镇,而这个小镇上有一家诊所,而白底绿字的Clinique的招牌显得简洁明快,格外醒目。Estee Lauder夫人与Carol Phillips立即联想到了倩碧正在为品牌名称伤脑筋的事,而两人又同时对Clinique这个招牌产生了极大的好感,于是Estee Lauder夫人找到了这家诊所的老板,希望他能够出让Clinique这个牌子,而条件也是非常优厚:一个是用一大笔现金买断这个品牌,二是让诊所老板成为倩碧公司的股东,最终,诊所的主人在天文数字般现金的诱惑下,出让了Clinique的品牌,不过如果他能事先知道倩碧的品牌一经推出就红遍全球的话,一定会选择第二个条件的。
我不懂德文,不值得这个词德文怎么发音?猜的,仅供参考
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯