永发信息网

广东人说的“扑街”一词是怎样由来的?

答案:6  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-14 04:10
  • 提问者网友:回忆在搜索
  • 2021-02-13 10:45
广东人说的“扑街”一词是怎样由来的?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鸽屿
  • 2021-02-13 12:04
来源:
十八、十九世纪,好多英国商人来广州经商,当时广州码头有许多衣不遮体的搬运工人,英国商人称呼这些码头工人为"poor guy”。
虽然华工基本上都不识英文,但是都明白到“poor guy”这个词是侮辱人的意思,所以翻译成字面就成了“扑街”。
全部回答
  • 1楼网友:廢物販賣機
  • 2021-02-13 15:40
扑街是粤语中最恶毒的骂人词之一,正确含义是横死街头.普通话对应的词应该是路倒+死无葬身之地.
  • 2楼网友:西风乍起
  • 2021-02-13 15:34
枪毙后趴在街上
  • 3楼网友:詩光轨車
  • 2021-02-13 13:27
本意为摔倒在街上
  现在国内所说的“扑街”来源于粤语,为骂人或诅咒人的话,一般有两种意思:
  1.走路摔死。相当于“去死”或者“滚”。 例如“扑街啦你!”
  2.王八蛋。量词通常用“条”。例如“那条扑街!”“你呢个扑街!”
  实际上粤语中的扑街最早来源于英文。是由当初人们骂各个租界的外国人时用的“pool guy”演变而来。
  电影也常常出现“扑街”这一粗口
  • 4楼网友:鱼芗
  • 2021-02-13 13:05
用来比如做坏事的人....以前有个专做坏事的人经常仆街....后来就用来比如了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯