“你是我无与伦比的美丽”翻译成英语是什么阿?
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-22 17:52
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-02-21 19:29
“你是我无与伦比的美丽”翻译成英语是什么阿?
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-02-21 19:50
直面翻译就是:You are peerlessly beautiful.
peerlessly 无与伦比。
有特色的翻译是:You are bloody beautiful.
bloody 原指血淋淋,这里指非常,相当的意思。老外就这么说,没办法。。。。
peerlessly 无与伦比。
有特色的翻译是:You are bloody beautiful.
bloody 原指血淋淋,这里指非常,相当的意思。老外就这么说,没办法。。。。
全部回答
- 1楼网友:雾月
- 2021-02-21 22:38
You are my unparalleled beauty.
因为汉语就给人诗的感觉,所以翻译成英语也不能太口语了。
- 2楼网友:千夜
- 2021-02-21 21:07
you are a magnifcant charm for me
- 3楼网友:像个废品
- 2021-02-21 20:59
you are my beauty beyond compare.
- 4楼网友:往事埋风中
- 2021-02-21 20:52
zheng yuemin, you are an unequalled beauty all of the world.
- 5楼网友:雪起风沙痕
- 2021-02-21 20:45
no beauty are more fantastic than you in my mind!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯