you'd (be killed)if the car went over the cliff.什么意思?为什么不是have killed
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-07 23:26
- 提问者网友:绫月
- 2021-04-06 23:22
you'd (be killed)if the car went over the cliff.什么意思?为什么不是have killed
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-04-07 00:37
语法正确的句子是
you'd (have been killed) if the car (had gone) over the cliff.
要是汽车堕入了悬崖你肯定就死了。
英语的普遍性使很多(不重视语法的)人(简洁地)说成
you'd (be killed) if the car went over the cliff.
虽然语法有错,听者会明白其意思。
you'd (have been killed) if the car (had gone) over the cliff.
要是汽车堕入了悬崖你肯定就死了。
英语的普遍性使很多(不重视语法的)人(简洁地)说成
you'd (be killed) if the car went over the cliff.
虽然语法有错,听者会明白其意思。
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-04-07 01:46
you'd (be killed)if the car went over the cliff.你会死掉如果车掉下悬崖。
you'd (have killed)if the car went over the cliff. 你会杀死如果车掉下悬崖。
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯