永发信息网

工资英文区别income,salary,wages,remuneration,premium,bon

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-02-26 11:57
  • 提问者网友:十年饮冰
  • 2021-02-25 11:28
工资英文区别income,salary,wages,remuneration,premium,bon
最佳答案
  • 五星知识达人网友:撞了怀
  • 2021-02-25 11:38
1.income意思是“收入”,不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入.如:Tourism is a major source of income for the area.annual income就是年薪的固定说法2.salary表示从事脑力劳动的人(公务员、教师等)的工资,一般是指每个月的薪水.如:How much salary does a teacher earn?3.wage通常以复数形式出现,表示“周薪”.如:There are extra benefits for people on low wages.4.remuneration 指报酬、赔偿等.He received a generous remuneration for his services.他收到一笔丰厚的劳务酬金.5.premium 额外费用;奖金;保险费.Who will pay the premium for the risk of breakage?加保破碎险的费用由谁负担?6.bonus译为奖金,不是工资.例如We got a big bonus at the end of the year.7.pay表示“工资;薪水”,是普通用语.如:He doesn’t like the job,but the pay is good.其他还有earnings 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入.income与earnings含义很相近,但前者强调总收入.不懂追问,祝好!======以下答案可供参考======供参考答案1:●income:一般用来表达「收入」的意思。泛指一般收入。例:Possession of capital still provides income.拥有资本就能够带来收入。---------------------●salary:通常指一般上班族领的薪水,按月领的,或按季。---------------------●wage:按小时计算的、按周计算的,打工性质的薪水。---------------------●remuneration:薪酬,这个词比较大,比较正式,通常用在公司财报、银行,提到劳动得到的薪水,就可以用这个比较大的词。---------------------●premium:奖金、补贴。或者可以指买东西送的,附赠的。If you buy three you get a premium of one more, free.(你买三个,可以再送你一个) 或保险附外的优惠…(不一定是指钱的那种)等等。---------------------●bonus:通常是指奖金(钱),year-end bonus(年终奖金)--------------------●pay:这个词比较广泛,有(v.动词、n名词、adj,形容词),以名词来讲,差不多类似於salary,只是pay是比较口语,salary相对正式一点。供参考答案2:income——收入,不计途径,比如公司销售收入、员工工资收入、国家财政收入都叫incomesalary——月薪wages——体力劳动者工资,现金支付的工资remuneration——只要是支付给个人的酬劳都叫remuneration,不仅是工资,也可以是稿酬等premium——仅指“基本工资+加班工资”中的”加班工资“或“底薪+提成”中的“提成”bonus——仅指奖金、津贴、红利pay——仅作为被动语态的动词形态paid,常和salary连用
全部回答
  • 1楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-02-25 11:58
我明天再问问老师,叫他解释下这个问题
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯