永发信息网

英语翻译谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~感激不尽~Cau nói này chưa game nào dá

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-05-01 09:09
  • 提问者网友:两耳就是菩提
  • 2021-04-30 23:44
英语翻译
谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~
感激不尽~
Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc,ngoại trừ Chinh Đố.Sự vượt trội ở đay chính là kỷ lục CCU liên tục tăng từ 200.000 đến 400.000 lên 600.000 rồi 900.000 và đạt ngưỡng kỷ lục 2.100.000 người chơi cùng lúc (Báo cáo quy I/2008 của Chinh Đồ) để trở thành game thứ 3 trên thế giới có số người chơi online cùng lúc hàng triệu người,qua mặt cả “đại ca” WOW tại Trung Quốc.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:旧脸谱
  • 2021-05-01 00:28

在中国,还没有哪个游戏敢说出这句话,除了征途.这个超越正是CCU记录连续从200000增加到400000再到600000,然后900000,最后达到2100000的同时在线记录(征途2008年第一季度报告),并成为了同时在线数百万的世界第三大游戏,将中国游戏老大哥WOW也抛在了身后.


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯