永发信息网

有谁用英语给我翻译这段话?

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-08-17 17:50
  • 提问者网友:风月客
  • 2021-08-17 10:08

如此情深,

却难以启齿。

原来你若真爱一个人,

内心酸涩,

反而会说不出话来,

甜言蜜语,

多数说给不相干的人听

最佳答案
  • 五星知识达人网友:末日狂欢
  • 2021-08-17 11:37

So love,


But to tell.


If you really love a person,


SuanSe heart,


But would not say words,


Sweet,


Most of the people said to irrelevant

全部回答
  • 1楼网友:孤独入客枕
  • 2021-08-17 12:13

So love,

But to tell.

If you really love a person,

SuanSe heart,

But would not say words,

Sweet,

Most of the people said to irrelevant

希望能帮助你!

  • 2楼网友:动情书生
  • 2021-08-17 11:54

such deep love

yet hard to say it out

Just that if you really love a person

uncomfortable in mind

but unable to speak a word

sweet words

just for the irrelated people

  • 3楼网友:深街酒徒
  • 2021-08-17 11:48
So-called feeling is deep, Be too shy to speak out but. It truns out that you love one people if real, Heart acor, Be able to can not speak coming on the contrary, Fine-sounding words, Majority are said being listened to by irrelevant people
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯