永发信息网

求日语大神给这首《水调歌头》里的汉字标音。要假名哈,不要罗马音非常感谢

答案:1  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-22 07:24
  • 提问者网友:太高姿态
  • 2021-01-21 06:24
求日语大神给这首《水调歌头》里的汉字标音。要假名哈,不要罗马音非常感谢
最佳答案
  • 五星知识达人网友:思契十里
  • 2021-01-21 07:55
『水调歌头』-蘇东坡(そ・とうば)

丙辰中秋, 1076年仲秋
欢饮达旦,   夜明けまで大いに饮み
大醉,     酔い痴れて   
作此篇,    この词を作り
兼怀子由。   弟の 「蘇辙/そてつ」 を思う

<但愿人长久 千里共婵娟>

明月几时有?
名月(めいげつ)は、いつのころから姿(すがた)を现(あらわ)したのか?
把酒问青天。
酒杯(しゅはい)を掲(かか)げ、天に问(と)う
不知天上宫阙,
天上(てんじょう)の月の宫殿(きゅうでん)では、いったい
今夕是何年。
今夜(こんや)は何年(なんねん)の何月(なんがつ)なのであろうか
我欲乘风归去,
ああ、风に乗って帰っていきたい
又恐琼楼玉宇,
ただ、あの煌(きら)びやかな玉殿は
高处不胜寒。
あまりに高くて、寒いのではあるまいか
起舞弄清影,
月影(つきかげ)に舞い踊る(おどる)地上(ちじょう)の人影(ひとかげ)
何似在人间。
(寒宫より)この世のほうがいい
转朱阁,
朱涂り(しゅぬり)の豪华(ごうか)な楼阁(ろうかく)をめぐり
低绮户,
低い(ひくい)华丽(かれい)な窓(まど)から月影(つきかげ)差し込み(さしこみ)
照无眠。
眠(ねむ)れない私(わたし)を皓皓(こうこう)と照(て)らす
不应有恨,
月(つき)に人(ひと)への恨(うら)みなどあろうはずもないのに
何事长向别时圆?
なぜ人(ひと)の长(なが)き离别(りべつ)のときに限(かぎ)って円(まる)く辉(かがや)くのか?
人有悲欢离合,
人(ひと)にはうれしい出会(であ)いと悲(かな)しい别(わか)れはつきもの
月有阴晴圆缺,
月(つき)も颜(かお)を出(だ)しては云(くも)に隠(かく)れ、満(み)ち欠(か)けもある
此事古难全。
昔(むかし)より完璧(かんぺき)なものなど存在(そんざい)しない
但愿人长久,
愿(ねが)わくば、爱(あい)する人(ひと)の久(ひさ)しく恙(つつが)なきことを
千里共婵娟。
千里(せんり)离(はな)れても、今宵(こよい)の月(つき)、共(とも)に望(のぞ)めんことを追问不好意思啊,您没审题啊。我是需要把我发的那个版本标音。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯