永发信息网

翻译的问题,怎么翻

答案:3  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-12-01 09:31
  • 提问者网友:夢醒日落
  • 2021-11-30 16:04
翻译的问题,怎么翻
最佳答案
  • 五星知识达人网友:街头电车
  • 2021-11-30 16:12
a word that shows where a person or thing is going
直译给你:一个表达人或者东西去向的词语
你查的词应该是for,用中文理解就是这个一个东西“去向”了哪里
只能是 xx地方,那个去向的地方
或者是 xx地方,那个东西去向的地方
全部回答
  • 1楼网友:玩家
  • 2021-11-30 17:39
我的老哥,知识学死了。thing翻译成东西,where还是地点状语追问具体解释一下吧追答他在那个分句里表地点状语并不是说他在整个句子中就不能做连词了我不懂你问题
  • 2楼网友:人间朝暮
  • 2021-11-30 16:40
where后引导了宾语从句,where在主句作连接副词,在自己引导的宾从中作地点状语追答5句意为:它是表示某人或某物正去往哪里的一个词因此where a thing is going你理解错误。where在本句可理解为连词,但也可宽泛地理解为地点副词作地点状语追问谢谢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯