关于四大名著的难道只有文言文而没有白话文吗?
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-20 08:25
- 提问者网友:精神病院里
- 2021-02-19 12:22
四大名著都是文言文的,有些人看起来很费劲,看不懂,有没有白话文?
最佳答案
- 五星知识达人网友:西风乍起
- 2021-02-19 13:42
四大名著并非都是白话文,也不都是文言文,知道上面关于这个探讨很多,却都是误人子弟。还是我给一个标准答案。
三国演义是第一部长篇小说,是半文半白的,即文不甚深,语不甚俗。水浒传是第一部长篇古白话文小说,注意是古白话文!西游记也是古白话文小说。而红楼梦读起来就没有那么容易,文辞十分细腻典雅,属于半文半白的小说。而狂人日记是现代白话文第一篇,用的是一种西方的思维方式,和现代口语,我想这么说就很清楚了。
三国演义是第一部长篇小说,是半文半白的,即文不甚深,语不甚俗。水浒传是第一部长篇古白话文小说,注意是古白话文!西游记也是古白话文小说。而红楼梦读起来就没有那么容易,文辞十分细腻典雅,属于半文半白的小说。而狂人日记是现代白话文第一篇,用的是一种西方的思维方式,和现代口语,我想这么说就很清楚了。
全部回答
- 1楼网友:一秋
- 2021-02-19 17:50
应该是有。
不过看白话就没有那种古典文学的味道了。
- 2楼网友:杯酒困英雄
- 2021-02-19 17:20
你是中国人吗?文言文和白话文都分不清楚?
四大名著就是白话文,
- 3楼网友:醉吻情书
- 2021-02-19 16:36
不会有这样的版本的,四大名著其实都是白话文版,只是一些典故不研究古代文学的人不了解。不过一般都会有注释的,没有注释的也有,但是并不多,买书之前好好看清楚,不会很贵的。
- 4楼网友:迟山
- 2021-02-19 15:43
提问者不懂文学,四大名著本身就是白话文,(只不过那时的白话文较现在的白话文有点滞涩难懂一点点),但是原著绝对不是文言文。
翻译的不是没有,只能去找儿童读物之类的,而且很浅显易懂。
- 5楼网友:执傲
- 2021-02-19 15:00
四大名著的语言不能算作“文言文”,初中生读懂没有问题。如果要翻译成现在的语言,韵味全无,而且会笑话百出。
另一方面,这种明清的白话文,和现在语言的差别太小,没法翻译。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯