永发信息网

什么是托福句子简化题,怎么翻译?这个句子是托福文章里的。

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-29 20:54
  • 提问者网友:喧嚣尘世
  • 2021-04-29 12:26
什么是托福句子简化题,怎么翻译?这个句子是托福文章里的。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:街头电车
  • 2021-04-29 13:56
断句后容易明白些,先将括号中内容提出,分开翻译
For instance,/ some social groups(主语) employ (谓语)shunning / as a device/ to bring into line individuals/ whose behavior goes beyond that/ allowed by the particular group.
谓语后面都是宾语和宾语修饰语。
(a person can remain in the community/ but others are forbidden to interact with the person)
例如,一些社会团体使用隔离(某人可以继续留在团体中,但团体中其他成员禁止与其互动)来限制这样的个体---他们的行为违反特定团体的规矩。
因为托福不考翻译,所以我只是按理解通顺的意思来翻译这句话,不是逐字逐句。希望你能看得清楚明白~加油!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯