永发信息网

二敕继至,存诚皆执之。上闻甚悦,命中使嘉慰之,由是擢拜御史中丞。 求这句话的翻译

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-16 06:47
  • 提问者网友:做自己de王妃
  • 2021-01-15 05:57
二敕继至,存诚皆执之。上闻甚悦,命中使嘉慰之,由是擢拜御史中丞。 求这句话的翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:三千妖杀
  • 2021-01-15 06:08
有关这两件事的敕令相继到来,薛存诚皆扣着不发。皇帝知道这事情后很高兴,命令宦官前去嘉奖安慰他,还因此被提升为御史中丞。
全部回答
  • 1楼网友:时间的尘埃
  • 2021-01-15 08:34
有关这两件事(1、琼林库使上报的工徒数目很大,薛存诚认为这是奸人篡改名字想借此逃避赋税徭役,所以没有批准该报表。2、咸阳县尉袁儋和军镇发生争执,军人本身理亏,却又随意迫害陷害,结果是袁儋反而受到惩罚。)的敕令相继到来,薛存诚皆扣着不发。皇帝知道这事情后很高兴,命令宦官前去嘉奖安慰他,还因此被提升为御史中丞。
  • 2楼网友:鸠书
  • 2021-01-15 07:10
薛存诚,字资明,河东人。父胜,能文,尝作《拔河赋》,词致浏亮,为时所称。存诚进士擢第,累辟使府,入朝为监察御史,知馆驿。元和初,王师讨刘辟,邮传多事,上特令中官为馆驿使。存诚密表论奏,以为有伤公体。会谏官亦论奏,上乃罢之。转殿中侍御史,迁度支员外郎。裴垍作相,用为起居郎,转司勋员外、刑部郎中、兼侍御史、知杂事,改兵部郎中、给事中。琼林库使奏占工徒太广,存诚以为此皆奸人窜名,以避征役,不可许。咸阳县尉袁儋与军镇相竞,军人无理,遂肆侵诬,儋反受罚。二敕继至,存诚皆执之。上闻甚悦,命中使嘉慰之,由是擢拜御史中丞。
上面是楼主这句话的出处,《旧唐书》中关于薛存诚的一段描述,大致意思是说:薛存诚任御史中丞时,与刑部侍郎王播,大理卿武少仪秉公执法,审理了牵连到爱宠宦官梁守谦一案,将受贿的梁正言诛死。同时还惩处了不法僧人鉴虚。鉴虚在贞元年间(785—804年),交接朝中权贵、宦官,收受贿赂,横行不法,官府不敢过问。审梁正言、沈壁一案时,薛存诚对鉴虚也进行了收审,得知前永乐县今吴凭曾托鉴虚行贿给已故宰相杜黄裳。之外,杜黄裳还通过鉴虚纳邠宁节度使高崇文钱4万5千缗。这些事情一经落实,薛存诚就将鉴虚逮捕下狱,定成死罪。这下捅了马蜂窝,—时朝中贵要,地方权臣,纷纷向唐宪宗保救鉴虚,众情难违,唐宪宗特下诏赦免鉴虚。但薛存诚拒不执行,并把诏书奉还。第二天,唐宪宗又下诏要亲自提审鉴虚,薛存诚让宣召的宦官回奏唐宪宗说“鉴虚罪款已具,陛下若召而赦之,清先杀臣,然后可取。”唐宪宗颇为薛存诚的胆识所动,于是改变初衷,对薛存诚下诏嘉奖,放手让薛存诚办理鉴虚一案,薛存诚即将鉴虚鞭笞处死。
楼主看完就知道来龙去脉了,这句话的翻译也在里面,单独翻译的话可能只是看字面的东西而不了解具体事情
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯