永发信息网

'执子之手,与子偕老.所谓伊人,在水一方.'的原文和翻译.谢谢!

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-03-21 00:14
  • 提问者网友:黑米和小志
  • 2021-03-20 12:01
'执子之手,与子偕老.所谓伊人,在水一方.'的原文和翻译.谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:不想翻身的咸鱼
  • 2021-03-20 12:51
《诗经·邶风·击鼓》,原文如下:
全部回答
  • 1楼网友:思契十里
  • 2021-03-20 14:12

1.出自诗经·邶风·击鼓》 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 [译文] 生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。 2.出自选自《诗经·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 [译文] 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯