永发信息网

CATTI3的一系列问题,求高人指教~!

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-01-26 14:04
  • 提问者网友:你独家记忆
  • 2021-01-25 18:29
亲们,本人想参加2013年5月份的笔译三级,有几个问题如下,希望能得到各位高人相助:

1).教材需要多少本呢?我在网上看到好多,每个人推荐的都不一样。脑子都晕了,到底需要多少本教材?分别是什么,在哪里可以买到?

2)我看网上的都是说考翻译实务和综合两种,有没有针对性的材料备考呢?

3)我想参加个培训班,不知道是应该在考前多久完成培训比较好?

4)有没有已经PASS的亲给备考学习计划建议?(本人现在是在职人员)

5)有没有已经PASS的亲?请问过了笔记三级大概工资有多高?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:舊物识亽
  • 2021-01-25 19:25
1,这种考试专考能力,没有必要追求什么教材。平时用原文报刊,多领域,进行翻译磨练就可以。你去买教材,反而会禁锢;
2,综合这门,你买套相关试卷,熟悉一下题型。主要是分配一下时间,实务这门时间尤为重要。你应了解考多少内容,自己翻译一次,时间够用就OK。如果你过于在意备考材料,反而会把你的注意力放在没用的东西方面,而忽视了真正的翻译能力培养问题。实际上,最牛·逼的翻译去考试,没摸过教材的也是大有人在。
3,培训班越早参加越好,自我练习和一些翻译原则,路线是否正确,是非常重要的问题。
4,以上就是我的建议,注意翻译能力培养。你自己翻译的怎么样,自己应该有这个直觉。
5,无法衡量。笔译三级是大学生考的级别,还不够工作级别。普通公司的翻译工作,北京一般为3-4千,依各城市经济水平而定。想做翻译,除了会翻译基本的东西,还要专精某个领域,比如机械。这一点从笔译二级考试就有所反应,实际中的工作不会让你整天翻译经济或文化那些东西的。三级考试之所以考这些,主要看你的初级翻译能力,和实际工作能力有很大的一段距离。
全部回答
  • 1楼网友:神鬼未生
  • 2021-01-25 20:30
1. 指定教材有两本,还有两本辅导,另外有一本模拟题跟真题的难度很接近,可以做最后练习。 2. 针对性的材料就是指定书目了呗,还有近两年的政府工作报告。综合考得很基础,里面的题型可以找专八的类似题型来练习。实务的话还是要自己多进行对照练习。 3. 培训班没参加过,不知道 4. 由于你的在职人员,每天学习时间有限,建议选课本里重要的文章进行精练,注重质量,多从中总结有益的翻译方法。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯